Перейти к содержанию
Del-Vey

Проект исправления перевода Kingdom Come: Deliverance

  

29 проголосовавших

  1. 1. В контексте исторической литературы Henry переводят как "Генрих". Стоит ли и нам для аутентичности назвать героя именно так?

    • Да, пусть будет Генрих, больше подходит сеттингу.
    • Нет, оставьте Генри.


Рекомендуемые сообщения

Отлично. Спасибо ещё раз за исправление локализации! Я предлагаю для начала изменить обращение игры к персонажу... Решиться всё таки, или ТЫ  или ВЫ... Может голосование?  Хотя скорее всего получиться все сделать под ВЫ. Вы ранены, Вы не можете вскрыть и так далее...

Вот в чем вопрос) 

Так же я хочу предложить помощь в переводе текстур. Я знаю тут есть книги и иллюстрации к ним. Я бы с удовольствием русифицировал обложки и иллюстрации. Игру я только начал, так что многого не видел еще!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично. Спасибо ещё раз за исправление локализации!

Я предлагаю для начала изменить обращение игры к персонажу...

Решиться всё таки, или ТЫ  или ВЫ...

Может голосование? 

Хотя скорее всего получиться все сделать под ВЫ.

Вы ранены, Вы не можете вскрыть и так далее...

 

Вот в чем вопрос) 

 

Так же я хочу предложить помощь в переводе текстур.

Я знаю тут есть книги и иллюстрации к ним.

Я бы с удовольствием русифицировал обложки и иллюстрации.

Игру я только начал, так что многого не видел еще!

Я читаю твои сообщения, как стихи

  • Поддерживаю 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу имен:

1) Все зависит от того, кто и когда обращается. Генри - это сын кузнеца, свой парень для простолюдинов и холоп для панов. Генрих - это уже с уважением обращение, как минимум. Я не представляю себе фразы аля "Генрих, сиволапый ты идиот" (в игре не встречал пока, но сколько раз я так обращался к ИндроГенри(ху) сквозь фэйспалм...).

2) Мы зачем изменяем имя вообще? Чтобы избежать диссонанса между озвучкой и Индржихом. Так зачем создавать новый, уже свой диссонанс между Генри в озвучке и Генрихом в переводе?

В дефолтной локализации, кстати, тоже две формы обращения - почти всегда Гг "Индро", и только иногда он "Индржих". Но я хз, это чем-то обосновано или просто бзик надмозгов.

  • Поддерживаю 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Учитывая значительное влияние на чешский немецкого языка, то Генрих. В имени главного героя должно учитываться его место рождения.

Я нисколько не сомневаюсь в косячности Буки и желании исправить перевод, т.к. Бука в погоне за аутентичностью протеряла все полимеры и откудато появился Индржих, хотя правильно Йиндржих, да и немецкое имя Генрих довольно часто встречается у западных славян.

Но для справки, я оставлю это здесь: Йиндржих Матиаш Турн-Вальсассина 24 февраля 1567 (Богемия, Чехия)24 февраля 1567 - 26 января 1640 , Владислав Йиндржих Князь Чехии. 23 июня 1197 — 6 декабря 1197, Йиндржих Йиндржишек 25 июля 1857 (деревня Поникла Йилемницкого округа (Богемия, Австро-Венгрия) - 28 августа 1924, Йиндржих Бржетислав XII век Чехия - 15/19 июня 1197.

В 16.02.2018 в 09:59, Tayon сказал:

По поводу имен:
1) Все зависит от того, кто и когда обращается. Генри - это сын кузнеца, свой парень для простолюдинов и холоп для панов. Генрих - это уже с уважением обращение, как минимум. Я не представляю себе фразы аля "Генрих, сиволапый ты идиот" (в игре не встречал пока, но сколько раз я так обращался к ИндроГенри(ху) сквозь фэйспалм...).

Ну это уже особенности русского языка, где многие к близким людям обращяются в упрощенной форме. Не знаю, подразумевали ли это разработчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В дефолтной локализации, кстати, тоже две формы обращения - почти всегда Гг "Индро", и только иногда он "Индржих". Но я хз, это чем-то обосновано или просто бзик надмозгов. 

Ну так у всех достаточно сложных имён есть краткая форма, которая чаще используется в повседневной речи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, оригинальный перевод странный. В одном и том же диалоге (!) одного и того же человека называют то Лаврентием, то Ваврой. Квест "Настоящие друзья", разговор с Фрицеском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×