Перейти к содержанию
Allard

Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)

Рекомендуемые сообщения

UnPinned posts

Сделай по русификатору для каждого пола, как вариант. Если же рассматриваются только два твоих варианта, то полагаю, что особой разницы нет, поскольку оба имеют свои преимущества и недостатки. Подкинь монетку и не мучайся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделай по русификатору для каждого пола, как вариант.

Да ну, это уж костыль какой-то будет. Как прикажете менять, как в том русификаторе К2, в котором нужно вручную говорить тулзе переделать файл на мужской или женский? Даже если мы отбросим тот факт, что я такое сделать не сумею, это все равно никуда не годится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ну, это уж костыль какой-то будет. Как прикажете менять, как в том русификаторе К2, в котором нужно вручную говорить тулзе переделать файл на мужской или женский?

Поскольку переводом КотОРа не занимался, то могу лишь предполагать. Можно просто сделать установщик русификатора с выбором пола героя. В одном русификаторе сделать Дарта Ревана мужчиной, а в другом русификаторе Реван будет женщиной, и устанавливать тот или иной русификатор в зависимости от выбора игрока. Полагаю, этот вариант реальный, раз ты имеешь возможность сделать перевод, где о Реване отзываются исключительно, как о мужчине. Если же не хочешь, то подкидывай монетку или делай Ревана мужчиной, чтобы не калечить диалоги, да и канон все таки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В одном русификаторе сделать Дарта Ревана мужчиной, а в другом русификаторе Реван будет женщиной, и устанавливать тот или иной русификатор в зависимости от выбора игрока. 

 

В таком случае будет спойлернее некуда) И геморроя много.

Арти, в том-то и дело, что я не пойму как это будет на русском звучать: "оно"?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В таком случае будет спойлернее некуда) И геморроя много.

Арти, в том-то и дело, что я не пойму как это будет на русском звучать: "оно"?)

Дарт Реван решило что-то сделать. Ужасно, не так ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, не знаю, прокатывает ли такое на первую часть (сколько там разница во времени, пять лет?), но я, шерстя перевод второй части под ресторку на ноте, натыкаясь на фразы, затрагивающие Рёву, действовал как бы по ситуации. В сиквеле хватает фраз, в которых заметно указывается пол как ГГ, так и Ревана (в соответствии с выборами в прологе), но хватает и тоже типично англо-нейтральных. Я делал так: поскольку это, как никак, эпоха Тёмных войн, полнейшей неопределённости и разрухи, многие запросто могут и не знать, кем был на самом деле Реван (учитывая, каким образом его пол и элаймент в начале приходится определять), поэтому там, где уже понятно, какой должен быть пол, я переводил всё в соответствии (тем более структура диалогов при заметных гендерных разделениях везде схожая), а в заведомо "нейтральных" ситуациях - с мужской точки зрения (ну то есть просто как геройскую фигуру, опутанную тайнами).

К какому консенсусу мы там придём по завершению свистоплясок, не имею ни малейшего понятия ( :

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, прямо в начале второй части есть диалог, где Аттон и ГГ спорят на тему "Хто есть Реван", из которого следует, что широким массам неизвестно не то что лицо, а даже пол личности под названием Реван. Поэтому каждый считает по-своему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это сюжетный ход, мог только Аттон не знать)

Может, сделать его постоянно-мужским? Все же, когда об "оно" говорят в такой роде, то говорится "его".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В таком случае будет спойлернее некуда) И геморроя много.

Арти, в том-то и дело, что я не пойму как это будет на русском звучать: "оно"?)

Нет конечно. Просто ставить "Дарт Реван" в такое положение, чтобы он не склонялся. Но это, как я уже говорил, требует нехилых навыков словесной эквилибристики.

 

Всё равно в некоторых моментах он говорит именно ''Соул''.

См. выше про реальное имя и произношение Карта.

 

Кстати, не знаю, прокатывает ли такое на первую часть (сколько там разница во времени, пять лет?), но я, шерстя перевод второй части под ресторку на ноте, натыкаясь на фразы, затрагивающие Рёву, действовал как бы по ситуации. В сиквеле хватает фраз, в которых заметно указывается пол как ГГ, так и Ревана (в соответствии с выборами в прологе), но хватает и тоже типично англо-нейтральных. Я делал так: поскольку это, как никак, эпоха Тёмных войн, полнейшей неопределённости и разрухи, многие запросто могут и не знать, кем был на самом деле Реван (учитывая, каким образом его пол и элаймент в начале приходится определять), поэтому там, где уже понятно, какой должен быть пол, я переводил всё в соответствии (тем более структура диалогов при заметных гендерных разделениях везде схожая), а в заведомо "нейтральных" ситуациях - с мужской точки зрения (ну то есть просто как геройскую фигуру, опутанную тайнами).

К какому консенсусу мы там придём по завершению свистоплясок, не имею ни малейшего понятия ( :

А походу придется его везде оставить все же мужиком. Будет момент а ля Samus is a girl

Поскольку переводом КотОРа не занимался, то могу лишь предполагать. Можно просто сделать установщик русификатора с выбором пола героя. В одном русификаторе сделать Дарта Ревана мужчиной, а в другом русификаторе Реван будет женщиной, и устанавливать тот или иной русификатор в зависимости от выбора игрока. Полагаю, этот вариант реальный, раз ты имеешь возможность сделать перевод, где о Реване отзываются исключительно, как о мужчине. Если же не хочешь, то подкидывай монетку или делай Ревана мужчиной, чтобы не калечить диалоги, да и канон все таки.

Вопрос костыля никуда не уходит же. Не должно быть такого, что хочешь играть так, устанавливай так, хочешь играть эдак - переустанавливай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе, к Ревану вполне можно применять он (Дарт в русском все же скорее мужского рода). А лично его вряд ли много кто знал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет конечно. Просто ставить "Дарт Реван" в такое положение, чтобы он не склонялся. Но это, как я уже говорил, требует нехилых навыков словесной эквилибристики.

 

Не. Каким бы хитрым не был автор, это приведет к слишком большой куче неуместных и нелепых конструкций. Я за постоянный мужской род.

Кстати, "как есть" - это именно так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не. Каким бы хитрым не был автор, это приведет к слишком большой куче неуместных и нелепых конструкций. Я за постоянный мужской род.

Кстати, "как есть" - это именно так?

Дарт Реван везде остается упомянут как мужик.

Тем не менее, обращения к персонажу игрока напрямую все равно будут онейтралены где нужно.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

См. выше про реальное имя и произношение Карта.

Знаю, что Сол, но в большинстве моментов слышу Соул. Недавно игра пройдена на 100% за исключением квеста Джухани, который заглючил, мне его похоже никогда не пройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю, что Сол, но в большинстве моментов слышу Соул.

 

Акцент просто. Собственно, имя где-то между "Сол" и "Соул" и выговаривается, но только английское произношение способно на такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×