Перейти к содержанию
Del-Vey

Beamdog не может найти исходный код Icewind Dale II

Рекомендуемые сообщения

UnPinned posts

В 2013-ом году вышла игра, в 2017 они все еще  ее патчат. Какие молодцы. Авось скоро и поиграть можно будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 2013-ом году вышла игра, в 2017 они все еще  ее патчат. Какие молодцы. Авось скоро и поиграть можно будет.

Ну, положим, наличие патчей это не индикатор качества игры. Скорее это индикатор наличия у нее поддержки. На всяких там Serious Sam'ов HD тоже годами патчи выходили. А на Half-Life 1 последний патч был, меж прочим, в 2013 году. Так что хорошо вообще что патчат, а не выпустили в продажу и забили на всё.
  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, положим, наличие патчей это не индикатор качества игры. Скорее это индикатор наличия у нее поддержки. На всяких там Serious Sam'ов HD тоже годами патчи выходили. А на Half-Life 1 последний патч был, меж прочим, в 2013 году. Так что хорошо вообще что патчат, а не выпустили в продажу и забили на всё.

Я читал, что BG2 EE  все еще очень нестабилен. И настолько жуткие вещи читал, что до сих пор не поиграл, жду патча.

 

Поэтому, хоть и не берусь судить о качестве этого вот всего EE счастья, но, судя по отзывам, все очень печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала прочитал про "новые локации", а потом "не забудут про Planescape: Torment".

Написал гневный коммент, перекрестился, аж хотел отправить, и только потом прочитал правильно.

 

А вообще то, что они вроде как продолжают поддерживать игры - это похвально. С другой стороны, все мы помним эти их "новые локализации".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу так, более худшего перевода игры на русский, чем ЕЕ первой балды, я не видел. Нет, серьезно, даже промтовские переводы на заре 90-х от всяких фаргусов, 1С и акелл были гораздо лучше. Тут же через 5 минут генережки персонажа я выключил к черту локализацию и ушел в инглиш. Так до сих пор и не проверял насколько они ее поменяли и поменяли ли. Но то, что было - это тихий ужас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я читал, что BG2 EE  все еще очень нестабилен. И настолько жуткие вещи читал, что до сих пор не поиграл, жду патча.

 

Поэтому, хоть и не берусь судить о качестве этого вот всего EE счастья, но, судя по отзывам, все очень печально.

Ну судя по отзывам Planescape сразу вышел в нормальном виде и практически без глюков. Видимо руку уже набили за все эти года, надеюсь и предыдущие свои EE допилят до адекватного состояния.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу так, более худшего перевода игры на русский, чем ЕЕ первой балды, я не видел. Нет, серьезно, даже промтовские переводы на заре 90-х от всяких фаргусов, 1С и акелл были гораздо лучше. Тут же через 5 минут генережки персонажа я выключил к черту локализацию и ушел в инглиш. Так до сих пор и не проверял насколько они ее поменяли и поменяли ли. Но то, что было - это тихий ужас.

Единственное, что могло быть хуже, чем находиться в полном дерьме, это находится в полном дерьме и не знать, что делать. ©

Дикий срач на столе отражает характер хозяина ©

 

Или вот посмотрите, почему я прошёл первый лишь в Diablo 2012 году:

 

Или вот Sonic Snuffle

 

=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу так, более худшего перевода игры на русский, чем ЕЕ первой балды, я не видел. Нет, серьезно, даже промтовские переводы на заре 90-х от всяких фаргусов, 1С и акелл были гораздо лучше. Тут же через 5 минут генережки персонажа я выключил к черту локализацию и ушел в инглиш. Так до сих пор и не проверял насколько они ее поменяли и поменяли ли. Но то, что было - это тихий ужас.

Не уверен, что он прямо был худшим, но свои эпические перлы в нем безусловно были. Катана с рубательным типом урона до сих пор приходит ко мне в кошмарах @_@

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А "магазин" вместо Store при бросании кубика на статы?! А "отсортировано" при движении персонажа? 

 

Просто обычным гуглотранслейтом строки переводили и забивали в игру. Вот и вся "локализация". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А "магазин" вместо Store при бросании кубика на статы?! А "отсортировано" при движении персонажа? 

 

Просто обычным гуглотранслейтом строки переводили и забивали в игру. Вот и вся "локализация".

Да почему же. Переводил-то скорее всего человек, другое дело что не тестировали это дело ни хрена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно много переводов от фанатов, есть переводы с правками текста, по этому не горюю на счет неадекватности переводов. И насколько я знаю перевод BG EE переводили на Украине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно много переводов от фанатов, есть переводы с правками текста, по этому не горюю на счет неадекватности переводов. И насколько я знаю перевод BG EE переводили на Украине.

а при чем тут где переводили? или В Украине русский язык не знают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а при чем тут где переводили?или В Украине русский язык не знают?

Знают конечно, но перевод на русский им был совершенно неинтересен, о чём представители PlayUA говорили открыто.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знают конечно, но перевод на русский им был совершенно неинтересен, о чём представители PlayUA говорили открыто.

Не знаю о чем они там говорили, но то что это команда каличей - факт, поскольку украинский перевод тоже отстой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×