Перейти к содержанию
Drazgar

Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP

Рекомендуемые сообщения

UnPinned posts

Надеюсь, что раньше.

А в новый год надо будет нажраться и устроить стрим с переводом. Хотя, я ж вроде вообще не пью теперь...

  • Нравится 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда выход перевода ожидается? А то уже сил ждать нет)

Аж зарегистрироваться пришлось, чтоб поинтересоваться :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.11.2019 в 03:21, El_Stor сказал:

Спасибо за колоссальную работу, Drazgar.

Все по плану, до Нового Года выкатите перевод?

21 час назад, Axm1le сказал:

Когда выход перевода ожидается? А то уже сил ждать нет)

Аж зарегистрироваться пришлось, чтоб поинтересоваться :D

Скажем так, ребята, планы есть и они те же. Так уж разложился пасьянс, что, да... это всё заняло почти год со всеми обстоятельствами (мой рот лучше побудет здесь на замке, не серчайте лихо), и очень хотелось бы, чтобы всё получилось так, как ожидалось, и чтобы в новое десятилетие мы уже вошли, полностью закрыв этот вопрос (а я попутно закрыл этот свой последний гештальт, который изрядно попортил мне кровушку, не совсем очевидным способом).

Извините, что обновок со скриншотами в шапке всё нет, потому что мне хочется выровнять уже всё как следует, а эти вредины тоже что-то вредничают, хотя уже затестировали всё подряд на разных конфигах. Постараюсь в ближайшее время что-нибудь сам сообразить, как раз игру переустановлю и пробегусь где-нибудь с готовыми архивами.

Ах да, помимо разделения по полу в диалогах (да, я знаю что это важный вопрос - ДА, оно работает и будет уже железно везде, в т. ч. на Планете Дроидов) будет разделение по полу и у Ревана (только конкретно с ним нужно будет быстро перепроверить несколько моментов, но это наживное). То есть работает всё.

  • Нравится 4
  • Информативно 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Drazgar

Спасибо тебе и всем кто трудится над этим переводом.

Оч жду чтоб в фиг пойми какой раз пройти свою любимую игру

P.S Вошел в режим отчаянного ждуна ;D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По названию темы вижу, что перевод адаптирован к модам на восстановление контента. Но вот будет ли он нормально работать с бетой восстановления Генохарадан? На форуме где ведутся работы по этому моду уже выложена бета совместимая с планетой дроидов и TSLRCM/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Chomix сказал:

По названию темы вижу, что перевод адаптирован к модам на восстановление контента. Но вот будет ли он нормально работать с бетой восстановления Генохарадан? На форуме где ведутся работы по этому моду уже выложена бета совместимая с планетой дроидов и TSLRCM/

По идее должно, правда будут непереведённые строки и кстати неожиданно переведённые строки, которые были вырезаны и могут быть восстановлены только этим модом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, smatvey2015 сказал:

По идее должно, правда будут непереведённые строки и кстати неожиданно переведённые строки, которые были вырезаны и могут быть восстановлены только этим модом.

Будут, я планирую в числе первых (когда мы закончим здесь, и ещё с M4-78 EP, для которой диалоги тоже уже переведены) заняться такими вещами, как ГеноХарадан, если у автора на DS уже есть готовые наработки. Нужно будет просто заглянуть в файлы и по возможности пообщаться с самим автором.

В процессе работы над текстами я на "генохараданский" контент натыкался и тут и там (например у Восска на Нар-Шаддаа и у "Бату Рема" в самом начале на Тилосе, который должен был быть убийцей оттуда), он тоже принимался во внимание с рассчётом на будущее.

  • Нравится 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где взять шрифт что бы можно было играть в UHD разрешении ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, yoos сказал:

Где взять шрифт что бы можно было играть в UHD разрешении ?

Во втором посте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, yoos сказал:

Где взять шрифт что бы можно было играть в UHD разрешении ?

https://drive.google.com/file/d/14xWkVms_MqFmRZC9BIsFWbElH3J57zGg/view

После релиза шрифты будут прикладываться в комплекте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Drazgar сказал:

https://drive.google.com/file/d/14xWkVms_MqFmRZC9BIsFWbElH3J57zGg/view

После релиза шрифты будут прикладываться в комплекте.

И в итоге получил вот такое.У меня стим версия.До этого я ставил ZoG версию перевода.Если я откачусь, то как мне накатить ваш перевод что бы без крякозябров (инсталлера же нету, просто только файл диалогов заменить) ?

k2f.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все файлы были скачены и кинуты в Override? Тогда:

В 04.06.2019 в 15:12, Allard сказал:

Окей, я нашёл в чём проблема. Виноват как всегда я, потому что я идиот. Файлы шрифтов Антоникса, которые у меня были, были предназначены для высоких разрешений и дополнительно содержали данные по позиционированию, поэтому нормально работали только с модом, который я упоминал парой постов тому назад. С файлами шрифта главменю, идентичными по размерам и позиции файлам оригинала всё работает... если не выбирать мелкие шрифты. Мелкие шрифты зашиты в архив текстур, ZOGовский инсталлятор обновляет их, а не скидывает шрифты в Override. С мелкими буду разбираться отдельно, однако со шрифтами по умолчанию я разобрался. Снова переустановив GOG-версию без каких-либо модов, в разрешении по умолчанию, и поставив на неё новую, более правильную сборку шрифтов, я получил нормальный результат. Я обновил ссылки на исправленный архив. Ставить на чистую установку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×