Перейти к содержанию
Allard

Официальная локализация игры от 1С-Софт Клаб

Рекомендуемые сообщения

UnPinned posts
Одна фирма. Имелось ввиду что переводили сотрудники Софтклаба. Да, они являются сотрудниками 1с-Софтклаба но до слияния... и так далее.

 

Ну, вообще я про все это уже забыл, так что и правда ступил немного)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одна фирма. Имелось ввиду что переводили сотрудники Софтклаба. Да, они являются сотрудниками 1с-Софтклаба но до слияния... и так далее.

Это уже не имеет значения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Того софтклаба, который был, уже нет давно, осталась только скорлупа, набитая денежками зажравшихся одножопиков и их система, которая лихо поганит всё, что отлично могли бы сработать софтклабовцы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это уже не имеет значения.

Ага, я лишь пояснял мысль.

Хотя, сотрудники остались, так что фраза имеет право на жизнь.

 

Того софтклаба, который был, уже нет давно, осталась только скорлупа, набитая денежками зажравшихся одножопиков и их система, которая лихо поганит всё, что отлично могли бы сработать софтклабовцы...

Ну, чего так депрессивно? У них хорошие переводы. Тот же Ведьмак второй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, чего так депрессивно? У них хорошие переводы. Тот же Ведьмак второй.

 

Увы, в данном случае скорее исключение, подтверждающее правило. Да и большая дружба с поляками своё сыграла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне понравилась. Локализация. Но в начале, голос Ралофа, портит всё последующее впечатление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сравнить локализацию Скайрима с Обливионом,дак во втором случае всё просто идеально переведено и озвучено,каждая эмоция и каждый вопль просто на золотую десятку !!

в случае с первым,всё ещё лучше,актёров вдоволь набрали,хотелось конечно услышать старые знакомые голоса,как например голос Мартина или Уриэля но,их заменили,а может быть я ещё не совсем прошёл,сюжет то ещё разворачивается,конечно в моём переводе наклёвываются непереведённые голоса,но текст проработан без ляпов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×