Перейти к содержанию

Gоблин

Пользователи
  • Публикаций

    30
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные Gоблин


  1. 13 часов назад, fatavi сказал:

    Но, судя по скринам в шапке, лучше бы эти старания пошли на что-то другое. Перевод ужасен, текст на скринах режет глаза. Не хочу принижать чьи-то реальные старания, но это ОЧЕНЬ яркий пример, что старания не равняются профессионализму.

    Вы очевидно вообще не в курсе того как выглядит любой другой "перевод" из ныне существующих. С постоянным "обзыванием" героя то женским, то мужским полом, писком дроидов на русском языке (!) и кучей такого адового дерьма, пардон, что я до сих пор тихо дурею, когда его вспоминаю. 
    При любых раскладах текущая версия перевода, которую мы тестируем, сделана в десяток раз лучше. И это ещё не конец работы, да, а только "скрины с полей". 

    • Нравится 1

  2. В 22.02.2019 в 07:15, Drazgar сказал:

    Раз я взял вожжи на себя, то отвечаю на вопрос, в первую очередь, тоже за себя - сейчас делаю остаточную переборку на Тилосе, планирую также перешерстить весь инвентарь, от базовых вещей до всяческих лорных джедайских мантий и доспехов. Просто нет никакого желания выкладывать куда-либо всё в ТОМ виде, в каком оказались многие вещи (у меня до сих пор отдельно горит за то самое, извините). 

    Уже набранных скриншотов хватит и так, вдобавок ко всему тому, что я уже наметил сам (и что мне тут ещё помогли наметить, хах), так что можете не спешить и спокойно ехать по делам, работа всё равно будет кипеть ( :

    Во многом... мне просто хочется дальше играть. хD Одна из любимых RPG и точная самая любимая игра в ЗВ как-никак.))

    Тогда удачи, я завтра чего-нибудь еще подкину все же перед отъездом, чтобы совесть очистить. А там уже через месяц с лишним посмотрю-спрошу как дела продвинулись, может к тому времени знакомый мой освободится, тогда можно попробовать собрать хороший репак с новым русиком и всем необходимым. Я там помнится аутентичный скин инсталятора делать помогал, надеюсь дело выгорит.


  3. 3 часа назад, Drazgar сказал:

    Благодарю, на исходе дня, за твои честность и здравый смысл, Клинок. Спасибо, и удачи.

    Тем временем, полагаю, всем всё понятно. Командование я беру на себя. Сейчас нужно утрясти междусобойчиком несколько формальностей, но, тем не менее, подтверждаю всё вышесказанное, сделанное уже сделано (даже больше - перебрана часть инвентаря и куча других погрешностей). Работа будет продолжена до победного конца (перевод всей игры с учётом последних версий TSLRCM и M4-78, с дальнейшей проработкой по полу персонажа), а в дальнейшем будет открыт вопрос с переводом модов (в долгосрочной перспективе, да).

     

    Ну, а я на выходных продолжу наконец-то делать свои скриншоты, а то что-то отвалился на время, проблемы были. Постараюсь помочь в тесте в общем. Нет пока идей, когда новую версию можно будет увидеть и застестить? А то скоро на месяц с лишним уеду, там не смогу.


  4. 11 минут назад, KlinOK сказал:

    Сожалею что пришлось выпустить проект в виде беты

    На мой взгляд сожалеть тут не о чем, ибо как говорил один из великих: 

    Спойлер

     

    Зато теперь выход окончательной, отшлифованной версии неизбежен.

    • Нравится 3

  5. Еще разок обновился. Проблемы с полом персонажа, проблемы с "ты\вы" и склонениями, а иногда и просто либо промт, либо наркомания. Ну и отсутствующий в принципе перевод некоторых мест.

    https://yadi.sk/d/SKTe8ocL9oF72Q

    Еще раз обновил 10.02.19

    Не переведенные места, некоторые ошибки.

     

    P.S. А почему бы в шапке не дать ссылки на TSLRM и Планету дроидов последней версии? Я думаю это было бы уместно.

    • Нравится 3

  6. Ну, а я наконец нашел время. Было много чего... В общем, пополнил папку со скриншотами на ЯД. Из того что есть - опечатки, странные, нелепые фразы или слова, проблемы со знаками или пробелом, полом персонажа в диалоге и т.д.

    https://yadi.sk/d/SKTe8ocL9oF72Q

     

    Если мне подскажут, где больше всего работы, то буду рад знать на будущее. Пока иду своим обычным маршрутом - забирать Висас Марр, а потом на Нар-Шаддаа за Мирой.


  7. https://yadi.sk/d/SKTe8ocL9oF72Q
    Буду хранить все скриншоты тут. Пока сделал столько, сколько было времени. Не густо, но в будущем бросать не собираюсь. Прошелся чуток по предметам, скриншоты со странными описаниями или не совпадающими с описанием названиями. Мандалорианский рипер, а в полном тексте - разрушитель, например.

    Или вот в терминале "Завершить аварийную блокировку спален". Ну... Отменить звучит как-то лучше, но решать вам.


  8. 15 часов назад, Drazgar сказал:

    Вообще, я над вещами колдую сижу уже прямо сейчас между делом, но вы на всякий случай "к делу подшейте", где что покажется странным, даже если это наверняка уже в следующей обновке будет другим.

    Окей, так и поступлю.

    Сегодня к несчастью ничего не вышло... меня обокрали) Пришлось весь вечер ментам бумажки заполнять. Завтра уже только начну.


  9. 3 часа назад, Drazgar сказал:

    По вещичкам, на самом деле, пробежка тоже будет знатная, ибо и в названиях и описаниях есть над чем поработать. Squad recovery stim, например, скорее всего будет "отрядным стимулятором". В медпакетах тоже бардачок уже разогнан.

    Если в корень вопроса, то мне об этом писать или вы сами?

    По ходу действий завтра, если не обломится еще и скриншоты заверну в папку на ЯД с моими находками по части косяков.

     


  10. 7 часов назад, Allard сказал:

    Нескоро.

    Ну-с... Тогда буду пока на старой бегать и собирать там всё, что увижу в скриншоты. Авось пригодится если и не всё, то что-то.

    Я вообще только поэтому еще и топтался на Телосе, что вдруг новая версия выскочит с правками.

    Да, кстати... Критика названий стимов принимается? Просто очень забавно звучит "адреналиновый ободритель". Из самого описания там сразу видно, что он даёт бонус к ловкости от чего ускоряется персонаж, плюс это и ускорение рефлексов от ловкости. Может лучше подойдет что-то другое? А то не совсем ясно что он там ободряет-то. Возможно лучше звучать будет "ускоритель"?

    Хотя может это уже и переделали) Просто бросилось в глаза.

    • Нравится 1

  11. 2 часа назад, Drazgar сказал:

    Я, на всякий случай, напоминаю, что первым делом перевод пойдёт в руки создателей TSLRCM, о чём я уже договорился, и станет доступен в качестве одной из языковых версий для ресторации и планеты дроидов. Сначала хотелось бы увидеть всё это там, потом уже будут разговоры о "сборках" и прочих там компиляциях.

    Ну... формально я же с TSLRCM и ставлю. И делаю сборку с тем расчетом, чтобы TSLRCM идеально работал с выбранными модами. Так что коли они выпустят версию с русиком, то его в теории можно будет накатить поверх моей солянки без серьезных последствий. Хотя вообще я итак не тороплюсь. Не последний день живём =)


  12. 1 час назад, Allard сказал:

    Лучше дождаться новой.

    Благодарю. Так и сделаю. 

    P.S. Столько намучился собирая достойную сборку... Процесс еще не завершен, но с текущим русиком работает. Продолжу с новой версией.


  13. 1 час назад, Allard сказал:

    Могу и с "владыками" сварганить, мне всё едино.

    Приветствую. А можно будет увидеть в свободном доступе? Я планировал собрать репак с HD моделями, текстурами и готовым руссификатором игры. Ну, когда он будет готов.

    Кстати, вопрос к авторам. Проще дождаться новой версии, чтобы кидать "репорты"? Я что-то совсем затормозился... Только недавно поставить смог игру.


  14. Вот уж реально с наступившим. Явшоки как говорится. Такого подарка не ждал.

    Ну что ж... Сегодня уже нет, но завтра с утра тряхну стариной, поставлю всё "начисто" и пройду за Светлую Сторону. По результатам буду уже выкладывать скриншоты, чтоб не строчить лишний текст.

×