Перейти к содержанию

Приглашаем вас поучаствовать в голосовании RPGNuke Awards 2024, в рамках которого мы выбираем лучшие RPG уходящего года и наиболее ожидаемые проекты грядущего!

Lorentum

Пользователи
  • Публикаций

    5
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

1 Чужак

Информация о Lorentum

  • Звание
    Уровень: 1
  1. Наконец, я разобрался как пользоваться утилитами для редактирования игры. Ничего не даётся сразу и легко, а я уже не молод. По началу меня сбил с толку GFFEditor из-за того, что он удаляет весь оригинальный текст описания, когда редактируешь название (и наоборот). А ещё заменяет слова, набранные кириллицей, на вопросительные знаки. Но проблема решена, всех благодарю за помощь. Больше не побеспокою. Надеюсь однажды поиграть с правильным переводом от Allard'а.
  2. Не могу писать в ЛС, поэтому загружаю сюда архив с оригинальными файлами модов. В архиве никакой заразы нет. И спасибо, что не игнорите меня. Моды.rar
  3. Я обычный игрок и не силён в модостроении. Недавно вспомнил про SW KotOR и загорелся желанием снова пройти эту замечательную игру. Спустя 13 лет после первого прохождения. Взял версию GOG, установил русификатор от ZoG v1.9 и несколько модов на улучшение внешнего вида оригинального оружия и брони. Играть можно, но из-за модов название и описание оружия и брони теперь на английском языке. Это малость раздражает, ведь остальной текст на русском. Я выяснил, что название и описание предметов прописаны в файлах с расширением UTI. К сожалению, до сих пор нет программы для перевода строк в UTI с английского на русский. Allard поделился своим методом перевода и я благодарен за помощь, но это похоже на извращение. Мне удалось переименовать часть предметов, но когда я получал один из них через консоль, игра вылетела на Рабочий стол. Видимо, придётся отказаться от модов или играть с английским текстом. Но ведь создатели перевода ZoG как-то русифицировали весь текст.
  4. Разве DLG Editor умеет сохранять русскую кириллицу в файлах UTI? У меня версия 2.3.2 rus3 в комплекте с GFFEditor и с ними не получается русифицировать предметы (оружие, одежда).
  5. Уважаемый Allard, какой программой вы пользуетесь для перевода строк в .uti файлах? Из тех, что я нашёл в сети, ни одна не признаёт кириллицу. Мне всего-то нужно перевести на русский язык название и описание нескольких предметов из модификации.
×