Перейти к содержанию

Keltius

Пользователи
  • Публикаций

    12
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Keltius

  1. Мелочь: Манаан: Мне ты не кажешься таким уж крутым. (диалог с бабой-ситхом возле места проведения гонок)
  2. Уважаемый Allard, было бы странно от изначально добровольного проекта что-то требовать, верно? Так что поправляйтесь:)
  3. "Это и так хорошая сделка" Та-дам, и строка на три четверти в минус. Видать кто-то спешил очень. То-то меня не покидало чувство легкой дезориентации при прохождении с этим русификатором:)
  4. Если память не подводит, в зоговском процентов 90 или просто умопомрачительное построение фраз, или жуткая отсебятина. Но в тот момент на безрыбье...
  5. Помня корявость изначального перевода и то что Тарис самая большая по наполнению планета из тех, что в игре - моё уважение:)
  6. Будем надеяться, совпадут. А насчет дроида - у HK50 слишком заковыристо - лживая речь получилась, вот кто-то и не смог в перевод:)
  7. Ну что тут скажешь, начало положено:)
  8. Это здорово, что не забрасываете, редактура точно не помешает. Но все равно огромное спасибо всем переводчикам:)
  9. Кстати, я правильно понял, что заново переведен основной текст? Потому что даже с тем количеством ошибок, что сейчас, разница по сравнению с зоговским огромная. В лучшую сторону.
  10. Ну все, прости RDR 2, но тебе придется подождать. Шрифты не очень, это да. Пришлось заменить на версии из зоговского. Мелковато, но все равно лучше.
×