

rshapkin
Пользователи-
Публикаций
9 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент rshapkin
-
Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)
rshapkin ответил Allard в теме Мастерская
Ну я по контексту буду подбирать, наверное. Пока запомню. Потом переделаю, может быть. -
Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)
rshapkin ответил Allard в теме Мастерская
В общем решил остановить свой выбор на "Как пожелаешь, хотя подозреваю, что у меня мало информации, полезной для бесприютного космического странника вроде тебя." -
Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)
rshapkin ответил Allard в теме Мастерская
Ясно. Спасибо. Просто Лурарка сам не местный. Я и подумал, что из его уст слова о том, что герой здесь чужак не уместны. -
Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)
rshapkin ответил Allard в теме Мастерская
Тогда вопрос, как правильно перевести это предложение? Я его перевожу так: "как скажешь, хотя я подозреваю, что у меня мало полезной информации для такого (допустим) путешественника, как ты." -
Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)
rshapkin ответил Allard в теме Мастерская
Это говорит твилек Луларка на Дантуине когда даёт квест по поиску девочки Саши, похищенной в детстве Мандалорианами. -
Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)
rshapkin ответил Allard в теме Мастерская
В предложении "As you desire, though I suspect there is little information I possess that would be of use to an off-worlder such as yourself." на мой взгляд off-worlder применяется как раз в качестве этого самого гражданина. -
Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)
rshapkin ответил Allard в теме Мастерская
Как правильно перевести off-worlder? По толковому словарю это некто кто-то, который не с какой-либо конкретной планеты. Эдакий космический Конюхов, гражданин вселенной)