Перейти к содержанию

Naliestro

Пользователи
  • Публикаций

    213
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные Naliestro


  1. Да, всё на одном экране, но при этом ты не можешь нормально примерять экипировку и сравнивать характеристики, а также контролировать происходящее в игре, потому что инвентарь закрывает 95% экрана и игра при этом не ставится на паузу. Не знаю как тебе, а мне банально даже неуютно "слепнуть" при просмотре инвентаря.

    Первый Балдур вспоминается сразу, ага


  2. Хотелось бы верить, что игру полноценно покажут на E3 c релизом где-нибудь в ноябре-декабре. Но веры в это мало.

     

    С другой стороны - разработчики говорили ведь, что маркетинговая кампания начнётся неожиданно. В твиттере без причины бы вряд-ли дурачились.

    Таки покажут)

    • Поддерживаю 1

  3. А чего там разбираться
    Там вообще черный ход есть. Пошли героя с кучей быстрого перемещения попрыгать по островкам в лаве, выкопай тунель на самом дальнем и будет тебе щастье.

     

     

    Народ, кто-нибудь в Арксе нашел собаке мяч? Не по глазам.

    проверь под балкончиком у кабинета лорда Аркса.

  4. Проблема в отношении и обмане. Мне был обещан перевод на бг2 для айпада. Нормальный перевод. Года два назад вроде. И где он? Его нет, до сих пор. Даже дерьмового. В итоге деньги на ветер, считай.

    Полностью согласен, под пк вообще никаких проблем, но мне вот нужна версия перевода под планшет андройдовский, которой, как я понял, в удобоваримом виде нет даже под первую балду. Ладно я, который худобедно может играть на инглише, но они ведь ввели новый контент, новых платных персонажей (по сколько-то там денег за штуку), как в таком переводе насладиться плюшками человеку без знания языка?

     

    С таким подходом, будь у меня исходный код айсвинда, фигушки я бы им его дал.

    • Поддерживаю 1

  5. Там, насколько я помню, украинский перевод делала группа людей, которой потом заявили, что они и русский будут пилить, хотя изначально договор был только на украинский. Но это не отменяет ужасной русской локализации.


  6. Скажу так, более худшего перевода игры на русский, чем ЕЕ первой балды, я не видел. Нет, серьезно, даже промтовские переводы на заре 90-х от всяких фаргусов, 1С и акелл были гораздо лучше. Тут же через 5 минут генережки персонажа я выключил к черту локализацию и ушел в инглиш. Так до сих пор и не проверял насколько они ее поменяли и поменяли ли. Но то, что было - это тихий ужас.


  7. Обожаю Арканум за это. Если не изменяет память, выбрал предысторию " темный эльф" тф получал реакцию от персонажей. Как это круто. Дайте ремастер плиз.

     

    http://www.another-arcanum.ru

    Не совсем ремастер, но все же)

    • Поддерживаю 1

  8. вот все говорят, что главный сюжет линеен... да, он линейный. но и в прародителе он был таким же линейным, если уж на то пошло. Основной выбор был непосредственно перед финальным противником, точно так же, как и здесь.

    • Поддерживаю 2

  9. Насчет энциклопедии - читал в интервью с разрабами, что ее собираются делать в виде отдельного сайта.

    В общем и целом игра хороша. Но обилие невыполненных обещаний и целей, скажем так, несколько рвет пукан. Я лично не бекер, но прекрасно понимаю их гнев. Inxile в первую очередь виноваты именно перед ними, пусть игра и вышла годной.

    • Поддерживаю 2
×