Перейти к содержанию

Metrapoliten

Новички
  • Публикаций

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

5 Чужак

Информация о Metrapoliten

  • Звание
    Уровень: 1

Информация

  • Пол
    Мужчина

Посетители профиля

638 просмотров профиля
  1. Здравствуйте! Такая вот проблемка. Сворачиваю игру на начальном экране, во время самой игры не пробовал (через Alt+Tab), возвращаюсь в окно игры, слышу музыку, вижу курсор в цветах игры, но вместо картинки чёрный экран, при этом все кнопки прожимаются (например, могу нажать Alt+F4, стрелочку вверх и выхожу из игры), а если зажать Win+Tab, то картинка видна. Может знаете, есть ли у этой проблемы какое-то решение?
  2. А viewscreen не будет более точным назвать "обзорным экраном"? Ссылка на тему на fandom'е Также перевод книги A New Dawn: Star Wars (см. фото). Или это слишком длинное обозначение сего прекрасного предмета Далёкой-далёкой?
  3. Привет! Решил приобщиться к KOTOR. Играю за мужчину-разведчика. На планете Тарис пока. Возможно, уже исправили, а может нет. Вот, что заметил: Уборщик: "Хм-м-м... вы похожи на инопланетницу. Что случилось, застряли здесь из-за карантина? Не вижу других причин, почему кто-либо захотел бы снять ту старую квартиру". Надо поменять род на мужской. Сарна (до того как пригласила на вечеринку): "Ты инопланетник? Хм, я-то думала, что ты будешь ещё злее меня - застрял на чужой планете, и всё такое". Довольно странное слово - инопланетник. В интернете про него сказано, конечно же. Но может лучше: "Ты с другой планеты?"? Хотя это уже чисто придирки, ибо синонима полноценного подобрать не могу. Зритель (кантина на верхнем уровне в тот момент, когда ГГ заходит в комнату с дуэлянтами): "Поверить не могу, что нам не удалось достать билеты на арену на этот матч! Теперь придётся смотреть дуэль на видэкране". *спустя одну реплику другого Зрителя* "Ш-ш-ш! Они вот-вот начнут, так что кончай ныть и смотри на видэкран". Видэкран - это такое устройство Галактики?) Наверно, здесь правильнее употребление форм слова "видеоэкран". Фраза ГГ в диалоге с тви'лечкой, у которой друг - вуки: "Как так вышло, что вуки и тви'лека-беспризорница стали лучшими друзьями". Надо б заменить на "тви'лечка" или на "тви'лек". И вот встретил одну интересную проблему. Эту самую тви'лечку сверху подписывают как Миссия. Это имя у неё такое? Ошибка? Или это меня к миссии какой-то ведут? *простите за качество*
×