Спорный. Есть и за, есть и против. Но обычно имена собственные (тем более бренды) не переводят. Никто же не переделывает для русского рынка названия Marvel, General Electric или Industrial Light and Magic. И непонятно, зачем в игре создавать ситуацию, когда все названия вдруг русские? Тем более в такой игре, где логотипы этих корпораций на каждом шагу. Разработчики сами говорили, что даже каждый предмет в игре брендирован, а почти все поселения управляются корпорациями. Реклама везде, вывески повсюду. "Просто космос" - это Spacer's Choice, видимо. Ну вот и получается диссонанс какой-то странный.
И ладно бы перевод соответствовал. Но "Просто космос" - это словосочетание из мемов. Такими темпами могут и какие-нибудь "Давай, до свидания" появиться. Отличное название для похоронного бюро, как бы оно в оригинале ни называлось.
Только субтитры.