-
Публикаций
28 258 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент Del-Vey
-
Авторы Mystic Land: The Search for Maphaldo показали систему диалогов
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
@Алекс Лев, Baldur's Gate у меня была на четырёх, и пятым дополнение Tales of the Sword Coast шло. А в официальной версии их, оказывается, аж пять + дополнение шестым! Более того, из-за ограниченности размера дисков на Xbox там сейчас тоже дисковая версия на четырёх Blu-Ray, вернули игрокам их 90-е. =)) -
Авторы Mystic Land: The Search for Maphaldo показали систему диалогов
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
У меня знакомый проходил на пиратке, кажется, от «Седьмого волка» или «Триады», проблем не было. А я года два репу чесал, несколько раз с начала начинал, доходил до этого момента и бился головой об стену. Игра мне так нравилась, но ничего не получалось, и подсказать некому было. Пока я не пожаловался на проблему продавцу дисков, с которым часто общался, когда приходил что-нибудь купить. И вот тут-то он мне сообщил, что на сайте «Фаргуса» лежит заплатка. Я помню, как искал Star Wars: Knights of the Old Republic II на четырёх дисках. Игра вышла, но везде её продавали порезанную, на двух, без роликов. Нашёл в итоге только вариант на четырёх болванках, продавец в магазине пираток из-под полы продавал. Приехал домой, накатил русификацию из интернета, а там такая белиберда в тексте, в духе «I have a rifle» / «Я имею винтовку» — такого уровня и даже хлеще. Местами со смеху покатывался от той чуши, что NPC несут, но таки всю игру прошёл с этим переводом, потому что контекст всё же понятен был, и даже получил удовольствие. Годы спустя, когда на английском перепроходил, я узнал, что качество диалогов в игре на порядок выше, чем в оригинале, но с теми переводами, что были в нулевые, оно казалось примерно одинаковым — много реплик невпопад, странные конструкции предложений и т.д. -
Авторы Mystic Land: The Search for Maphaldo показали систему диалогов
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Так я-то говорил про официальную. Логика такая: Нужен перевод => в игре много текста => уже дорого => помимо переводчиков нужен программист => стало ещё дороже => игра очень нишевая и затраты вряд ли отобьются => в официальные локализации почти наверняка не станут вкладываться. Изначальное моё сообщение подразумевало, что сложность локализации из-за наличия такого чата увеличит бюджет, сделав нерациональным создание официальных переводов, ничего более. Всё верно, но я говорил о пиратах из 90-х. Мне попадались игры с такими системами, и почти нигде это не работало. Помню Ultima IX, в которой нужно было что-то где-то написать (уже даже не помню контекста) и сделать этого не получалось. Годы спустя я узнал, что там требовалось удалить русскую версию игры, поставить английскую, закинуть туда сохранения, написать ответ на английском, получить результат, сохраниться, переустановить обратно русскую версию и снова накатить сохранения. Только так можно было поиграть на русском языке. А английского я тогда ещё не знал, да и с интернетом было тухло (ограниченный трафик, мало информации в сети), так что игра осталась непройденной. В 90-е таких систем было немало, а переводы делали исключительно пираты, и вот такие нюансы чаще всего оставались без внимания. На моей памяти только в Fallout от «Фаргуса» оно работало, больше нигде. P.S. На фоне этого вспоминается версия Summoner от всё того же «Фаргуса», в которой нельзя было пройти один момент из-за того, что разработчики накосячили при локализации и вылезал баг, причём такой незаметный — казалось, что это ты что-то не понял или неправильно делаешь. На сайте «Фаргуса» потом патч появился. Я с самого начала писал про локализацию. Слово «локализация» подразумевает официальный статус. Фанатские переводы/русификаторы — не локализация. -
Разработчик: Bethesda Game Studios Издатель: Bethesda Softworks Платформы: PC, Xbox Series X|S Дата выпуска: 6 сентября 2023 года Starfield — первая за более чем 25 лет новая игровая вселенная от Bethesda Game Studios, авторов The Elder Scrolls V: Skyrim и Fallout 4. В этой космической ролевой игре вы сможете создать любого персонажа и исследовать вселенную так, как вам этого хочется. Раскройте величайшую тайну человечества. В 2330 году люди осваивают планеты за пределами Солнечной системы. Вступайте в ряды «Созвездия» и покоряйте космос в самой масштабной игре Bethesda Game Studios. Страничка игры на сайте
-
Издатель GreedFall испытывает проблемы — компания может закрыться
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Послезавтра должно было пройти мероприятие Nacon Connect, где расскажут про игру издательства, но его отложили до мая. Видимо, пока что решение проблемы не найдено, нужно ещё время. -
Авторы Mystic Land: The Search for Maphaldo показали систему диалогов
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Звучит так, словно я каждому пользователю предложил собственноручно в код игры лезть, а не говорил о том, что при официальной локализации будут дополнительные сложности, требующие участия программиста. Я тоже помню такие игры из 90-х, и в большинстве из них эта фишка была сломана, потому что пиратам было до лампочки. Зачастую оно там вообще не работало, потому что при русификации эта особенность не учитывалась, а потому ключевые слова даже в русской версии нужно было вводить на английском. Но если тебе просто пофиг на то, что фишка будет работать некорректно или потребует учитывать падежи или фазы луны, то ок, нет проблем и предмета дискуссии. -
Авторы Mystic Land: The Search for Maphaldo показали систему диалогов
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Тогда пропадает фишка с естественностью общения с NPC в формате чата, постоянно придётся задумываться о том, как написать так, чтобы слово было в именительном. В итоге проще уже ключевые слова вводить без всего остального. А там есть кнопка Keywords, то есть возможность открыть меню и выбрать нужное слово, так что и чат этот смысл всякий теряет без основной его «продающей» особенности. -
Слух: студия Iron Galaxy занимается портированием ремастера Fallout: New Vegas
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Аналогично, но я недавно запускал, и ладно там 30 fps, но со временем данные копятся и начинаются просадки, да и загрузки по 30-40 секунд вымораживают. С появлением PS5 с её быстрым SSD меня напрягает всё, что дольше пяти секунд. P.S. Да, я зажрался.- 2 ответа
-
- 1
-
-
Авторы Mystic Land: The Search for Maphaldo показали систему диалогов
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Я к тому, что с такой системой диалогов сложное это будет занятие. Если вот этот «чат» работает по ключевым словам, то там, где в английском одно слово, в русском начинаются окончания, падежи и вот это вот всё. Если это не учтено и заранее не заложено в игру, то там понадобится программист, который будет переписывать часть кода, связанную с системой диалогов. Это уже не русификатор текстовый, а целый мод будет. Грубо говоря, с точки зрения кода может быть предусмотрено, что диалог про золото начинается, если игрок спросит у NPC про GOLD. В английском языке это просто GOLD, а в русском ЗОЛОТО, ЗОЛОТУ, ЗОЛОТА, ЗОЛОТЕ. В оригинале ты пишешь любую фразу со словом GOLD, он тебе даёт ответ, т.к. у слова нет других вариаций. В русской версии ты пишешь «Давай поговорим о ЗОЛОТЕ», а NPC тебе ничего не отвечает, потому что он реагирует на слово ЗОЛОТО, а не ЗОЛОТЕ. Вот тут разработчики заранее должны внедрить в инструмент локализации возможность добавлять любое количество слов для активации реплики. Если они думают только об английском языке и заложили систему на уровне «одна тема = одно слово», то придётся лезть в код и дописывать недостающее. Разработчики могли предусмотреть такое, добавив активацию реплики по нескольким словам, но тут не должно быть ограничений, потолка по количеству реплик. Потому что каждое английское слово превращается в полдесятка русских, а значит там, где в английской версии у тебя пять слов для активации реплики, в русской будет двадцать пять. И если у них потолок в десять слов, этого не хватит. -
Авторы Mystic Land: The Search for Maphaldo показали систему диалогов
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
С локализацией всё понятно — кроме английского языков точно не будет. =) -
Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Платформы: PC, PlayStation 5, Xbox Series X|S Дата выпуска: 7 декабря 2023 года Начните своё путешествие в первой СRPG в мрачной вселенной 41-го тысячелетия. Станьте Вольным Торговцем — наследником древней династии дерзких каперов, правящих собственной торговой империей и исследующих границы Империума с благословения Бога-Императора. Страничка игры на сайте
-
Новости, трейлеры, обсуждение.
-
Тут трудности перевода, потому что в оригинале использовалось непереводимое слово «relatable» — то есть перконажи, которые могут быть близки кому-то. Близки не всегда равно симпатичны, но варианта лучше для перевода я не придумал.
-
Одни сделали ДРОВА, другие АВАРИЮ. Страшно представить, какие ещё названия нас могут ждать.
-
GreedFall: The Dying World
-
Steam Next Fest 2026: самые любопытные RPG и их демоверсии
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Потыкал ещё Underkeep, очень атмосферный Dungeon Crawler, и мне нравится арт. Создал пару калечных отрядов, первый состоял из трёх Voidcaller'ов и одного воина. Первый же отряд крыс отпинал всех за пять ходов, причём самым слабым звеном оказался воин, который чаще всех промахивался. Пересмотрев тактику и выбрав воину при начальном распределении навыков умение исцелять, я сделал его чуть более полезным, и крыс удалось запинать, потеряв всего двух героев. На третий раз я принял волевое решение героически бросить потерпающего торговца и драпануть в другую сторону. Там был найден вход в пещеру, где я был сожран червём с зубастым анусом вместо лица. The End. Поняв, что отряд у меня совершенно недееспособный, я создал себе новый, на этот раз инклюзивный и разнообразный. Чернокожий волшебник, армянский гном-воин, цыган-voidcaller и женщина следопыт. В схватке с крысами женщина, естественно, померла первой, но не потому что она женщина, а потому что она стреляла из рогатки (самый нищий рейджер в истории...) с расстояния, поэтому, конечно же, четыре крысы жрали только её, а не тыкающего в них кинжалами воина и бесполезного волшебника. Далее произошло нечто, что кто-то назвал бы некромантией, а кто-то некро-чем-то-там-ещё: мне удалось влить в труп женщины зелье лечения. Но оно почему-то не сработало. В следующий раз попробую тот же фокус провернуть с ещё живой, что-то мне подсказывает, что тайминги тут не сходятся. В общем, да, очень ностальгическая RPG, я прямо сразу вспомнил, как в детстве с диска «500 игр в 1» устанавливал все эти Глаза Бехолдеров и Lands of Lore, пытаясь найти знакомые английские слова и понять, что тут делать, чтобы не умирать от чихнувшей на тебя крысы. P.S. В игре приятная музыка и динамическая смена погоды — дождь пошёл, тучи сгустились, небо помрачнело, сразу в лесу потемнее стало. Приятный нюанс для игры с 2D-графикой. P.P.S. Такие игры надо выпускать на Nintendo Switch, потому что играть в такое часами у меня уже не хватает усидчивости, а пару битв перед сном пройти или в промежутках между работой — кайф. -
Steam Next Fest 2026: самые любопытные RPG и их демоверсии
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Каждая подборка скриншотов — отдельная галерея на три картинки. Конкретно у этой я забыл переключить режим отображения со «Страницы вложения» на «Медифайл». Исправил, спасибо. Да, я про неё несколько раз уже писал. В самом начале надо скрафтить деревянный меч из ветки — один ингредиент добавляешь, жмёшь кнопку и готово. Дальше, вероятно, будет посложнее что-то. =)) -
Steam Next Fest 2026: самые любопытные RPG и их демоверсии
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Потыкал Scribe RPG, с виду казалось очень любопытно, но на деле это какой-то античеловеческий пыточный софт. Нет даже самых базовых вещей, типа кнопки «взять всё», автоматом закрывающей UI лутания шмота. Единократный клик на рубашку ГГ в инвентаре что должен делать? По версии авторов — выкидывать рубашку из инвентаря (WTF?!). Кнопкой Esc закрыть инвентарь или любое другой окно нельзя — надо навести мышкой и кликнуть, только так закроется. Чтобы облутать труп, нужно на него встать и нажать кнопку вниз (тут вообще всё на WASD, прыжок на W, кстати), тогда герой присядет и откроется интерфейс лутания. В общем, уже после 15 минут желание играть пропало, изобретателей колеса в инди больше всего не люблю. -
Legends of the Round Table
-
Основатель Warhorse Studios Дэниел Вавра займётся экранизацией Kingdom Come: Deliverance
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Справедливости ради, Джордан Мекнер замахнулся на интерактивное кино после создания сайдскроллера для детей 7+. Резкий такой переход от игры с видом сбоку к кинематографу. А Вавра уже как режиссёр и сценарист кинематографических вставок KCD состоялся, его эта работа выглядит как хорошее портфолио начинающего кинорежиссёра. И кстати, он же не факт, что сам будет режиссировать. Сценарий написал, но может и продюсером поработать, не обязательно же ему в кресло постановщика садиться. -
Основатель Warhorse Studios Дэниел Вавра займётся экранизацией Kingdom Come: Deliverance
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Помнится, Вавра рассказывал, что писать его научил отец, он был драматургом и режиссёром (но это не Отакар Вавра, снявший трилогию «Война за веру» про гуситов, они просто однофамильцы, хотя совпадение интересное), поэтому сценарий первой «Мафии» и вышел сразу таким качественным, хотя Дэниел тогда был совсем молодой, это его первый проект. Совсем не удивляет, что он в итоге захотел себя попробовать в кино. -
Автор Esoteric Ebb продемонстрировал улучшение графики после получения финансирования
Del-Vey ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Надо признать, оригинальная версия арта, где в принципе не было теней, мне казалась очень плоской и непрезентабельной, но я всё равно очень ждал игру. Сильнее я её ждать не стал (некуда), но улучшенный арт и полноценное освещение радикально картинку преображают, мне нравится.- 2 ответа
-
- 2
-
