Перейти к содержанию

Grimuar Grimnox

Пользователи
  • Публикаций

    1 676
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Grimuar Grimnox

  1. они там специально делают максимально мерзкие промоарты, или у них просто на талантливых художников денег нет? По сравнению с этим даже пикселемарания мэтта диксона выглядят ослепительными шедеврами, полными роскошной красоты и непередаваемого изящества...
  2. "Эликсир был сварен на таком ядрёном самогоне, что раскорячило даже ведьмачий амулет". Ну так! За крутым миростроением это к Стивену Эриксону или Чайне Мьёвиллю (хотя идеи у него дурацкие).
  3. Перевёл бы как "Луна, жестокая госпожа", и читатели моего перевода горя не знали бы. :3 ...а сейчас я вспоминаю свои протяжные вздохи, полные кринжа и разочаровывания в человечестве, от чтения "Последний довод королей" аберкромби с ответственным редактором е. березиной. Уверен, настоящие деревья отредактировали бы лучше. Пропуски букв, пробелы там где не надо, отсутствие пробелов между словами, повторяющиеся в новом абзаце строки из предыдущего (нет, это не те элементы дурацкого "авторского стиля", это именно что предложения дважды подряд), прочее, прочее, прочее. Я такого себе даже и пятнадцать лет назад в личных сообщениях не позволял, а это целая книга, за которую деньги уплочены! Я очень надеюсь, что в данном случае это заслуга аберкромби, а переводчики и редакторы просто делали всё "по букве" и "в духе". Но, скорее всего, нет. Потому что в первом томике (с дурацкой картой Испании и претенциозным вычурным ножиком на обложке) я помню только две обчепядки. :3 А вообще, переводы книг должны передавать именно авторский текст, а не отсебятину, и не должны вырезать из этого самого авторского текста ни-че-го. Ни идей, ни названий. К примеру, не так давно я узнал, что в ГП у Роулинг была карточная игра волшебников Exploding Snap, про которую ни один переводчик или не упомянул, или написал вместо этой игры какую-то самовыдуманную придурь. А ещё - мысли автора, которые он вкладывал в своё произведение, не должны искажаться в угоду чему бы то ни было. К слову, о переводах. Кто-нибудь мне скажет, что "крысавчик" лучше "Свалкокрыса" для Junkrat, а "зеленямс" лучше "Зеленокожа" для Greenskin. Но будет неправ со всех строн. ^^ Так что, когда придёт время, я буду сам переводить своего ГГ. Чтобы никто не перевёл Рыбославию как Riboslavia, а не Fishlovakia, как надо. Или, о, боги!, попытался перевести Ноктольдемис, который вообще не переводится. };D
  4. Предыдущий переводчик перевёл прозвище Крокуса как "Резчик". Изящно, круто и то же самое. :3
  5. Берёшь перевод, меняешь имена на те, которые нравятся, и всё. Профит. Сам так собираюсь с Малазаном сделать, когда буду перечитывать лет через пять. А то "Резак", блин...
  6. У Генри Кэвилла шикарная задница, а тут какой-то самозванец. Впрочем, если ты имел в виду доисторический польский сериал, тогда возможно. Это покемон оникс. Только с зубами и без рога. Как говорят маратели картинок на современных книгах, "копируй, но не слово в слово".
  7. Потому что в каждой книге одно и то же: маги злые, ведьмы добрые. Как можно не убить мага в конце?! Традиция-с.
  8. За Гендальфом Белым или за Гендальфом Серым? Потому что это два разных персонажа и очень сильно различаются по мощности.
  9. Хорошим играм - хорошие продажи! А вот этому вот... ну... Хотя бы заинтересованные игроки поиграют. :3
  10. Потрясающие новости! Обязательно куплю, чтобы прочитать, как этот гад снова убьёт в конце какого-нибудь невинного мага.
  11. Но она сама по себе максимально такая себе. Худшее разочарование в старых играх за прошлый год. Ни одного нормального компаньона, а деньги уплочены. >_< Зачем геймеры играют в игры? Зачем в игры играют? Зачем игры? Для чего? XD
  12. Посмотрел видяшки. Всё тот же китайский гаремник от французских разрабов. Только теперь заинтересован ещё меньше, если это было вообще возможно. Это что, мода такая нынче, что альтернативно-талантливые разрабы делают панели интерфейса кривыми? У меня и так голова кружится, если Герой не по центру экрана, а в самом углу левого бока, а тут ЕЩЁ ХУЖЕ!!
  13. Это просто великолепное демо игры!! Давно я так не смеялся! Передозировка яблоками это что-то с чем-то!! :D Всяко куплю, когда выйдет! Хотя за эльфов тут играть нельзя, а из магии пока что только Исцеление каких-то ран и Щит веры. И это я ещё из первой комнаты не вышел!! };D
  14. Довольно-таки плотно играю в TESO с сентября 2018 и сранительно часто захожу в киродиил и только вчера... заметил... что...
    ...Крупные укрепления Доминиона Альдмери называются Castle, пакта - Keep, а доггерфолла - Fort. Вот ведь. А я думал, что они все имеют одинаковые общие названия.

  15. Grimuar Grimnox

    RPGNuke исполнилось 14 лет!

    Мы знаем, что это твой псеудомим. >_<
  16. Grimuar Grimnox

    RPGNuke исполнилось 14 лет!

    С праздничком! :3 Самый крутой новостной сайт на русском языке с самым крутым СверхАдмином и самым милым комьюнити. :3 Я тут, конечно, регнулся не с первого Дня Сайта, но завтра уже одиннадцать лет, как новости, собранные и написанные Дэлом, не перестают меня радовать почти каждый день. Ну иногда и грустить, чо уж там. Но ШТОРОСТОРОЖИ, к счастью, не каждый день выходят. ^^
  17. Отличные новости, народ!! ;D
  18. Grimuar Grimnox

    RPG Юмор

    P. S. На самом деле не любимый, но на что не пойдёшь ради делывания смешного забавного юмористического мема?
  19. Grimuar Grimnox

    Бывший глава Piranha Bytes анонсировал Cralon

    "Вы - Крейлон Неважный, сын Фрегора Недоумка. Наслушавшись барда (по совместительству деревенского дурачка), вы решаете, что стезя искателя приключений самое то для начинающего фермера вроде вас. В первом же городе вас стукают по голове и сбрасывают в ближайшие шахты. Теперь по клочкам официальных документов, записок и подозрительной бумаги вам надо выяснить, кто с вами это сделал, зачем и при чём тут вообще демоны". Вот это я понимаю, настраивает на подходящее настроение, задаёт тон и смотрится интересно. Так что полностью поддерживаю. У этого Кводнона, небось, даже Отваги в свойствах нет. Большое спасибо, у меня слишком богатое воображение. Я даже не хочу представлять, какие твари могут обитать в закоулках этих невзрачных пещер. А твари, способные расчленить сам хоррор на элементы, должны быть действительно ужасающими.
  20. Да какой там потенциал, в китайском-то фентези?
  21. Grimuar Grimnox

    Персонажи Bloodlines 2: Смертные

    Они должны быть такими пластмассовыми (уродами), или у меня что-то с глазами? После этого даже та дамочка с шапкой, прибитой гвоздями к голове, смотрится если не сексапильно, то по крайней мере не придонной рыбой-удильщицей. Правильно говорили древние мудрецы: "Если хочешь жалкую подделку, а не игру, купи её в китайской комнате". ...из Верхнего Кровосмешенска разве что. После поколений геносмесительного блуда, угара и распития спиртных напитков вместо завтрака с пяти лет. Нет, серьёзно, я мог бы погуглить "парниши из Сиэтла", но, во-первых, мне лень, а во-вторых, тут не просто мизандрия, даже не мизогиния, а целая мизантропия ПОЧТИ максимального уровня.
  22. Не раньше Baldur's Gate III Definitive Edition.
  23. Grimuar Grimnox

    Бывший глава Piranha Bytes анонсировал Cralon

    Всё ясно. В этом подземелье отключили электричество за неуплату. Ну и логотип. Раньше я думал, что у ШТОРОСТОРОЖА логотип не оч. Но панкранц просто занимает первое место по невзрачным уродливым логотипам. Кобольды, гнобольды, оркобольды и ящеробольды. Всё, показанное в трейлере, уже ужасает.
  24. Ну, ещё одна игра, которую я точно не стану покупать. Они ж совсем поехавшие! Плюют на устои! На традиции! На рога, если стал совсем злым.
×