-
Публикаций
3 132 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент Drazgar
-
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Да это само собой. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Раз я взял вожжи на себя, то отвечаю на вопрос, в первую очередь, тоже за себя - сейчас делаю остаточную переборку на Тилосе, планирую также перешерстить весь инвентарь, от базовых вещей до всяческих лорных джедайских мантий и доспехов. Просто нет никакого желания выкладывать куда-либо всё в ТОМ виде, в каком оказались многие вещи (у меня до сих пор отдельно горит за то самое, извините). Уже набранных скриншотов хватит и так, вдобавок ко всему тому, что я уже наметил сам (и что мне тут ещё помогли наметить, хах), так что можете не спешить и спокойно ехать по делам, работа всё равно будет кипеть ( : -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Благодарю, на исходе дня, за твои честность и здравый смысл, Клинок. Спасибо, и удачи. Тем временем, полагаю, всем всё понятно. Командование я беру на себя. Сейчас нужно утрясти междусобойчиком несколько формальностей, но, тем не менее, подтверждаю всё вышесказанное, сделанное уже сделано (даже больше - перебрана часть инвентаря и куча других погрешностей). Работа будет продолжена до победного конца (перевод всей игры с учётом последних версий TSLRCM и M4-78, с дальнейшей проработкой по полу персонажа), а в дальнейшем будет открыт вопрос с переводом модов (в долгосрочной перспективе, да). -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
-
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Правильно делаете, пускай у нашего дражайшего куратора кошмары по ночам не прекращаются ( : Хотя, что-то сдаётся мне, надо было это всё Клинку сразу в личку засылать, чтобы не отпадал. А не третировать заходящих в тему людей по новому кругу. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Я уже давно сам для себя понял, что там надо всё разбирать, чем сейчас и занимаюсь. Сейчас заканчиваю с Тилосом, потом переписываю предметы, затем уже расщупываю остальное. Хотелось бы указать на Ондерон (и немножко Дксана), потому что там изначально очень сегментно были разбросаны диалоги и часть из них могла до меня вообще никак не дойти, чисто по памяти помню (и уж боюсь додумывать, кто и чем там их "затыкал"). Скорее всего именно там после Тилоса ковыряться и пойду следующим делом, тем более несколько мест уже зацепил крюком. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
В общем, как вы уже, наверное, догадались, обстоятельства сложились как-то вон туда, в угол. К 5 февраля нифига ничего и никуда не успеваем, потому что полная фигня. Файлы пойдут на DS не раньше июня, когда Zbyl вернётся домой и сможет заняться интеграцией. Почему так? А потому что, и ещё потому что. Тем временем, Тилос более-менее перепахан, но есть ещё над чем поработать. Чуть-чуть на других планетах тоже. И на корабле, и в интерфейсе. Всё идёт своим чередом... -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Если что, полпланеты уже тоже избавлено от ереси, идёт раскладывание всего этого по полочкам. Молодой человек, затесавшийся в переводчиках маленького пучка реплик Аттона в начальном заключении, явно был немножко причастен к АУЕ и не был до конца в курсе, что у нас тут, тащем-та, "Звёздные Войны".. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Это всё Перагус. Там уже давно "Прекратить аварийную блокировку общежитий." -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Вообще, я над вещами колдую сижу уже прямо сейчас между делом, но вы на всякий случай "к делу подшейте", где что покажется странным, даже если это наверняка уже в следующей обновке будет другим. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
По вещичкам, на самом деле, пробежка тоже будет знатная, ибо и в названиях и описаниях есть над чем поработать. Squad recovery stim, например, скорее всего будет "отрядным стимулятором". В медпакетах тоже бардачок уже разогнан. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
[Хакинг] и прочие хакеры-смакеры будут заменены на [Компьютер] в любом случае. Это, видимо, вещи, писавшиеся первым делом, а в изначальном глоссарии была подобная ересь, чтобы называть компьютерный навык в терминалах таким образом. Master в игре встречается, как минимум, в трёх с половиной ипостасях. Собственно, это общеджедайские мастера/учителя (в случае с конкретно заседающими в Ордене старшими джедаями - Магистры), ситхи-повелители (в отдельных некоторых случаях Sith Master может быть и "владыка-ситх"), а ещё "Хозяин" - запрограммированное в HK-дроидов обращение, которым тот же HK-47 постоянно ссылается на ГГ (как было со всеми его владельцами, начиная с Ревана). С ним была небольшая отдельная дискуссия, потому что так он обращается к ГГ независимо от пола, но многие вещи указывают, во-первых, на то, что это особенность его программной части, которая при репликации технологии для HK-50 перекинулась и на них (что становится очевидно уже на Перагусе... при незапоротом переводе), во-вторых - во второй игре 47, как персонаж, получил дополнительную интересную проработку, если с ним разговориться, он даст понять, что ему этот позыв называть игрока "Хозяином" неприятен самому. Как и куча других интересных вещей. Что до gog-версии... я сам бегаю пока на стимовской, но, по идее, совместимость должна быть полная. Либо есть проблемы с интеграцией, для которых нужно скрипт обновить. Мне тут птички напели, что около 50 строчек "выпало", но сам пока не добрался. PS Я не пропал, просто давно уже "обитаю" в других местах, ну и круглосуточно в интернетах тоже не сижу, есть и другие дела. А при бане человек теряет доступ к ресурсу целиком, если только это не режим чтения какой-нибудь (при котором писать на форуме нельзя). -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Да я уже понял, про какую строчку речи идут. Это: "Why not? Men have died for less. Hand them over." Она мало того, что с неким канцеляритом, так ещё и подрезана. Тогда уже выходит: "Почему бы нет? Иных людей и за меньшее убивали(/люди и ради меньшего умирали). Давай их сюда." (речь о тех самых документах, как я помню) Но надо будет перепроверить "в действующем виде", что уже в самое ближайшее время. Чую в иторианских диалогах меня поджидает небольшой бардак. Попавший в тексты мусор всех сортов и расцветок будет вытравливаться в любом случае. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Ну, что Лукас свою изначальную космооперу для большого экрана создавал из крупного количества заимствований (в том числе из известной фантастики, вроде "Дюны" Фрэнка Герберта), это давно известно. Есть даже исследовательские книги типа "Дао Звёздных Войн", хотя работу там в этом плане провернули слабоватую. Если интересует больше литературы о Старой Республике, не являющейся книгами, затыкающими брешь между второй частью и TOR'ом, то можно ещё прочитать серию комиксов о Зейне Керрике (сколько там томов вышло в итоге, шесть?), там рассказывается о событиях, происходивших на фронтах тех самых Мандалорских войн, которые, полагаю, расписывать не нужно. Четыре тома, если верить магазинам, выходили в том числе на русском, когда повалили лицензировать "легенды". "Хорошо. Разум твой стремителен. Что ты ведаешь о Силе?" -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
А ещё лучше складируйте скриншотами/записками и засылайте в личку мне, а если хотите выкладывать средствами форума, то это [добавить медиа]. Перевод, как таковой, уже выполнен, мы сейчас занимаемся в основном редактированием всего и вся, что осталось в остальной игре. Вы просто обращайте внимание на всё, что вызывает хоть какие-нибудь вопросики (и что за гранью Перагуса и пролога, да, там будет и так полный нормас)), и потом этим всем третируйте (меня). -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Я там выше уже писал про Перагус. Там очень много "дыр" было заткнуто явно натащенным из старых русификаторов дерьмом (либо написано людьми с Ноты, явно желающими вылететь из итогового списка участников перевода). Перагус уже другой, но пока широкой публике недоступно, потому что правки с гуглдока внесутся позже. Если интересно, сейчас строчка выглядит так (если речь была о ней) - "{A little worn out, just had her hand cut off, trying to control the pain}I have no intention of being left behind. Now... let us leave.///{A little worn out, just had her hand cut off, trying to control the pain}В мои намерения не входило быть оставленной позади. Теперь... давайте уходить." Я в курсе про Крею (а так же про Сиона). До многих диалогов мне повезло дотянуться в тех файлах, что мне в своё время достались, пока у нас творился весь изначальный бардак, но с Перагусом вышло вот так, что он прошёл мимо меня на 95% (да, я до сих пор горю из-за HK-50)... поэтому последнюю неделю я шерстил именно весь этот астероид. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Тилос? Над ним я как раз собираюсь поиздеваться, мне просто интересно, чем там таким в своё время занимался один наш с Аллардом общий знакомый, пока я тренировался разговаривать по-сионски. XD Мнения рассматриваются, конечно. Хотя по поводу той же Креи я придерживаюсь весьма аналогичных. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Ну не должно, а выйдет )) Я ранее в этой теме скриншот его ответа прикладывал, он пообещал, что всё устроит. Другое дело, что у нас тут два варианта сейчас рисуется - либо я высылаю ему что-то до 5 февраля (и наработанный на это число перевод будет доступен людям по выбору при установке мода), либо возможность на интеграцию будет уже где-то в июне, потому что подобной техчастью у них занимается только он, а до лета он будет в отъезде и без доступа к своему компьютеру со всеми прибамбасами. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Как же не помнить, Kurai_Neko. Да и в личку ты мне писал ещё мульон лет назад )) Вот только зря ты подобные карты сейчас тут в открытую выложил. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Да это-то понятно. Когда все работы и тестировки будут закончены, тогда об этом отдельно будет сказано, а там уже делайте, что хотите. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Я, на всякий случай, напоминаю, что первым делом перевод пойдёт в руки создателей TSLRCM, о чём я уже договорился, и станет доступен в качестве одной из языковых версий для ресторации и планеты дроидов. Сначала хотелось бы увидеть всё это там, потом уже будут разговоры о "сборках" и прочих там компиляциях. Отдельно, насчёт лого, я придерживаюсь мнения, что подобные вещи должны быть опциональными, а не идти к игрокам в виде принуждаловки. Нужна точка зрения большего количества игроков. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
А Дарт Реван - на самом деле Дарт Перфургон, это мы просто вредные школьники и снобы Весь Перагус уже перешерстили на 100% (и это всё, кстати, тоже) и в ближайшем обновлении он будет совсем другим (ибо туда попало много гадостей, от которых лично у меня гореть будет ещё долго...). Возможно, есть смысл даже подождать, если только начали. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Конкретно в этом плане ещё есть над чем поработать в общей картине (интеграция не завершена в ряде мест, хотя заготовка в диалогах на месте), но это одна из целей проекта - полная расстановка точек над полом, так сказать, так что да )) Уже в ближайшем обновлении рассчитываем. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Drazgar ответил Drazgar в теме Мастерская
Тяжёлая полевая форма.