-
Публикаций
6 345 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент Allard
-
«Звёздная Кузня — не просто космическая станция, она — нечто большее. В чём-то, она подобна живому существу. Она голодает. И она может питаться тёмной стороной, таящейся в каждом из нас!» - Дарт Малак После стольких поисков, она наконец-то перед вами. Звёздная Кузня, наследие загадочной расы Строителей, некогда правившей всей галактикой, а ныне сгинувшей бесследно. Именно там Реван и Малак начали строить планы по завоеванию Республики, именно там вам вновь предстоит сойтись в битве с Тёмным Владыкой. Но прежде чем это случится, вам предстоит встретиться лицом к лицу с грехами вашего прошлого. И лишь от вашего выбора зависит, ждёт ли галактику спасение или разорение... Ну что ж, друзья. Вот оно. Первая бета, версия 0.81а (добавлен хотфикс - 30.01.20). Пересмотрен весь текст от начала игры, до самого её конца и все квесты (при игре за мужского персонажа; об этом чуть попозже). Это был долгий, тернистый и утомительный путь, но мы наконец-то выходим на финишную прямую, ибо теперь мы на стадии беты. Стадия беты продлится гораздо меньше, по сравнению с альфой, так как в ней не так много работы. Навскидку, релизная версия, в которой всё будет более-менее так, как я хочу, будет в мае. До этого будет ещё один промежуточный релиз (бета 0.82), в котором я пересмотрю ещё раз записи в журнале, описания предметов в инвентаре и прочую мишуру. Релизная же версия, помимо повторного пересмотра основного текста (правок в нём будет немного) будет выгодно отличаться наличием в ней моего священного Грааля - полноценной реализации отдельных текстовых строк для женского персонажа. За удобный способ реализации таковой я хочу поблагодарить команду польской локализации SWKotOR, реализовавших в оной автоматическое переключение между dialog.tlk и женским файлом dialogF.tlk внутри самой игры, а также товарища @fanssciw, нашедшего крякнутый польский экзешник с оной функцией. И вот тут переходим к менее приятным новостям. Работать эти женские строки будут только на ПК. На мобильных платформах и Xbox это придётся реализовывать методой, описанной товарищем @Магистр Реван, которая не требует переключения между TLK-файлами, но достаточно замороченна в реализации. Если кто изъявит желание это сделать - у вас есть на то моё благословение, прошу лишь дождаться когда я выпущу непосредственно релизную версию. После релизной версии я планирую заняться переводом K1R, Brotherhood of Shadow: Solomon's Revenge (сто лет не перепроходил, а мод-то отличный) и PC Response Moderation. Но это ещё не скоро. В общем, такие дела. Stay tuned! Ах, да, и с днём рождения меня.
- 438 ответов
-
- 19
-
-
-
Слух: ремейк Knights of the Old Republic снова в разработке
Allard ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Мой пофигометр зашкаливает. -
Автор сеттинга Mass Effect возглавил нарративное направление внутренней студии Wizards of the Coast
Allard ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Ну, МЕ и не ставил перед собой цели создать таковую. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Да. Когда будет готово; дата релиза тестовой версии обозначена постом выше - в районе 23 февраля, если ничего не случится. Нет конечно, побойтесь Б-га. -
Народ, вы любите плохие новости? Я тоже их не люблю. Какое же счастье, что у меня их нет Заканчиваю вычитку деревни Старейшин, до этого уже полностью обработал и вычитал деревню Избранного. После этого останутся диалоги с ракатанским компьютером в Храме, диалоги с Бастилой в Храме и на ЗК и диалоги с Малаком до, во время и после финальной битвы. И... как бы, всё, будет доступна первая бета. Думаю, со всем этим вполне реально управиться самое большее к началу февраля.
-
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Если вдруг захотите перепройти оригинал, я тут это, того -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
А это было ещё до ЗОГов, в пиратке от "Русского проекта", на основе которой ЗОГ-версия и строилась. -
От себя добавлю, что программа хорошая и сильно облегчает жизнь в части настройки свежеустановленного KotOR и установки на нём широкоэкранного разрешения и тому подобных радостей.
- 21 ответ
-
- 4
-
-
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Я вообще про ЗВ, но ладно XD -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Лука Небоход недоумевает. Если что, термин "спайс", к слову, устоялся среди НФ-фанатов (как Дюны, так и ЗВ) задолго до того как появилось дешёвое синтетическое говно из даркнета, и использовался в официальных переводах. -
«Добро пожаловать на тёмную сторону, дети мои... именно здесь ваш единственный шанс обрести истинное величие». - Утар Винн Песегам. Морабанд. Коррибан. Каким бы именем ни называли эту бесплодную планету с окраины Дальнего Рубежа, его всегда произносили с трепетом. Древняя родина ситхов - сперва расы, а потом и религии - она недаром пользовалась дурной славой на протяжении веков, ибо именно на ней джедаи-изгнанники, постигавшие премудрости тёмной стороны, нарекли себя Тёмными Владыками Ситхов. И хотя сейчас от повелителей древности остались лишь гробницы, на их костях новое поколение тёмных властителей Силы оттачивает своё мастерство в Академии, открытой последователями Ревана и Малака. Примкнёте ли вы к ним или бросите им вызов? Выбор за вами. Но сделать его вам придётся в любом случае, ибо только так вы сможете добраться до последней Звёздной Карты. Я думал выпустить его завтра, приурочив к празднику, но... не отнимать же у людей время? 31-е - и без того день суетный, так что, лучше сделаю-ка я это сейчас. Итак, последний билд в уходящем году и последняя альфа: Альфа v0.7 - Коррибан. Переработаны все диалоги на Коррибане (колония Дрешдэ, преддверие академии, академия ситхов, Долина Тёмных Владык, пещеры шайрэков, гробницы долины) Доработана пара побочных квестов. В совокупности с проделанным ранее, обработано 99,9% диалогов, от начала игры до самой точки невозвращения. Лёгкие правки в ролевой системе. Это был долгий и достаточно кропотливый год. К сожалению, мне не удалось сделать всего, что я хотел - я надеялся в этом году зацепить ещё и Лехон\ЗК, но, видимо, не судьба. Но, год грядущий принесёт с собой немало интересного. Лехон и ЗК не должны занять слишком много времени и самое большее к февралю они должны быть готовы. Во время бета-стадии пойдёт самый сок. Ибо вновь найденный альтернативный способ реализации диалогов за женского персонажа позволит мне реализовать их быстро и бескомпромиссно, без особых технических сложностей. Хочу поблагодарить всех, кто оказывал мне помощь со всей этой затеей: Del-Vey, Drazgar - спасибо вам за то, что всегда готовы поддержать советом. ManInWhite, fanssciw, Eastlion - спасибо за помощь в поиске ошибок. fanssciw также отдельное спасибо за помощь в поисках вышеупомянутого способа реализации женских диалогов. Norceno - огромное спасибо за исправление звукового бага. DarthParametric - спасибо за помощь со скриптом для гробницы Наги Садоу. Eastlion, AntoniX - спасибо за красивые и аутентичные шрифты. ShielD - спасибо за мастерски смонтированные ролики. И спасибо всем, кто качает, играет и отписывается в этой теме. Полёт «Ястреба» ещё далёк от завершения. Stay tuned...
- 438 ответов
-
- 14
-
-
The Witcher 3 побила собственные показатели онлайна в Steam через пять лет после релиза
Allard ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Видимо дымящаяся воронка (и не только), оставшаяся после "Игры застолья" оказала на людей настолько пагубное влияние. -
Интервью с Obsidian — о создании миров и будущем Pillars of Eternity
Allard ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
Пустой пост какой-то, бессмысленный. -
Разработка Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 вошла в стадию альфы
Allard ответил Nuke-Bot 2000 в теме Новости
>Разработка вошла в стадию альфы Главное чтобы, в отличие от оригинала, она оттуда вышла. фить-ха! -
Фильм плохой, но разве кто-то удивлён? Он определённо тупее "Последних джедаев", но такой же злости не вызывает. Не было ощущения будто Звёздные войны убили у меня на глазах, скорее что вместо них подсунули китайский ролекс. Только и остаётся, что ржать с тупости происходящего, неспособности сценаристов выстроить сюжет вместо сумбура и полной творческой импотенции, вылившейся в очередной, третий по счёту ремейк в этой трилогии. Это не трилогия сиквелов, это трилогия ремейков. С неизбежной потерей качества, как это часто бывает с пиратскими копиями.
-
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Никакого другого перевода поверх не нужно, переведён будет весь контент, и релизный и вырезанный.