Перейти к содержанию

Allard

Хранители
  • Публикаций

    6 190
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Allard

  1. У этого есть все задатки на то, чтобы реально стать будущим гейминга. Что меня, как человека, любящего рыться в ресурсах и ставить моды, а также переводчика-любителя, не может не расстраивать.
  2. Ну вот кстати внешний вид пост-диснеевского Ревана взят из оригинала, не из TOR, и в блоге Galaxy of Heroes они упоминали что не хотят брать какой-то один внешний вид Ревана, походу TOR'овская внешность даже не обсуждалась.
  3. А в неканонишную мобильную хренотень тем временем вводят Дарта Ревана (Реван-джедай был ранее) и сделали по этому поводу крутой трейлер. Играть в это, я конечно не буду, но трейлер крутой, с вниманием к деталям.
  4. ...эксклюзивно для Nintendo Switch, чтобы всех протроллить.
  5. Ох, моя больная фантазия. В чём суть (мини-спойлеры): Сперва Джухани же перешла на тёмную сторону потому что подумала, что во время спарринга случайно убила свою учительницу. А когда она вернулась, выяснилось что учительница жива и это всё типа испытание, и она даже дожидаться не стала, пока Джухани вернётся и сразу улетела. И вот мне подумалось: а что если Совет ей наврал и её учительница и вправду померла? И вот такое возникло в голове: - Что-что ты ей сказал? Жар, у тебя лекку совсем узлом завязались или куда? - А что я мог ей сказать? "Да, ты расчленила свою учительницу на десять кусков, но у нас сейчас не хватает кадров, так что добро пожаловать?". Сказал что она улетела. Вэндар, где тело Кватры? - Я думал, ты её закопал. Я же тебе ещё три дня назад говорил. Наверное, в её покоях. - Ох, хатта тебе в дышло, какой же там сейчас смрад. Так, ладно, Врук, ты иди копай, а мы с Дораком вытащим останки. А Вэндар пускай заговаривает ей зубы. - Почему я всегда копаю? - Потому что ты самый ворчливый! Иди давай, пока она не пошла в жилой отсек. Так вот, к чему это я? Ах, да. Дантуин будет готов либо к концу этого месяца, либо к началу апреля.
  6. А что мешает обновить сеттинг до нашего времени? На самом деле, я был бы удивлён, если бы в потенциальном ремейке этого не сделали.
  7. Плюс переделать финальные локации не помешало бы. А там как раз самое то для нового контента.
  8. I'm okay with that. Хотя, учитывая пожар, возможно приквел? Тоже нефигово.
  9. Почему мне сразу вспомнился Ocean House и случившийся в нём пожар?
  10. Ну не стоит забывать, что перевод от ZOG это доведённая до играбельного состояния пиратка "Русского проекта". Там изначально куда более адовые чудеса встречались, а на Кашиике был театр абсурда, при котором все диалоги были ещё и перепутаны и выбирать приходилось от балды.
  11. Ну, они не раз заигрывали с эпохой Старой Республики, прямо или косвенно, и учитывая что она ничуть не мешает их никудышным сиквелам, а фанбазу ей задобрить легко, это было бы логичное решение. Впрочем, даже если они к нему придут, нет гарантии что они ничего не испортят.
  12. Allard

    Devil May Cry 5

    Дык много раз прозрачно намекалось, что Данте только косит под дурачка, а как только дело пахнет керосином, он тут же перестаёт дурить. Не знаю как там в пятёрке, но в других оно обычно так и было.
  13. Оригинал: Please... can you not make an effort to be more certain that this is the Sasha that I seek? I beg you to make the attempt. ZOG: Прошу... ты можешь не пытаться так натужно выглядеть убежденным, что это именно та Саша, которую я ищу? Я прошу тебя. На самом деле: Прошу... вы не могли бы точно убедиться, что это именно та Саша, которую я ищу? Очень прошу, постарайтесь. Диалоги инородцев это всегда весело. То половина выкинута, то половина переврана.
  14. Allard

    Анонсирована Fallen Dungeons

    Вполне миленько. Кроулеры немного не мой жанр, но всё равно забавно.
  15. Кстати, а до этого были случаи, когда компьютерные RPG переходили в настолки, а не наоборот? Я вот не припомню.
  16. Наверняка найдут как впихнуть туда каких-нибудь харадримцев. Ну а геями надо делать эльфов, очевидно же. "Эльфы-геи" это почти тавтология.
  17. о_О Вот уж не ждали. Теперь понятно, почему GOG пришлось уволить двенадцать человек - деньги с их зарплат ушли на лицензию Дьяблы. ...WarCraft? Поскорее пожалуйста? Сто лет хочу пройти первую часть.
  18. BioWare, BioWare, ну неужели нельзя было просто выпустить заурядный и ненужный TPS, надо было ещё и так лажануть?
  19. Arcanum - очередное подтверждение теории о том, что в игры для ЭЛТ-мониторов надо играть либо с выкрученными настройками насыщенности, либо с расчитанными на это шейдерами. Выкрутил насыщенность на 50 и игра превратилась из "Ну и на что это я смотрю?" в "Хм, а это симпатяшно."

  20. Неправильно. Я так делал в 2014-2015-ом, но понял, что этот подход никуда не годится. В пре-альфе текущего перевода я как раз занимался глоссарием (названия, имена, понятия), предметами инвентаря и квестовым журналом, и перешерстил как минимум 95% их (оставшиеся 5% из тех, что расположены в рандомных местах TLK-шника, их вылавливаю по ходу). Сейчас я и диалоги перевожу по другой методе, не ограничиваясь тем, что вижу, а переделывая массив, потом просматривая его в игре и проходясь по нему снова, устраняя несостыковки и редактируя дополнительно. Конечно это выливается и в правку диалогов, которые в игре не появляются вовсе и задействованы в вырезанном контенте, но лучше перебдеть. Да и сами правки стали куда въедливее, чем в 14-15-ом.
  21. Учитывая, что самый большой страх Беков в том, что от них целая туча народа переметнётся к Вулкерам в случае их победы, я бы сказал, что о строгом отборе кадров речи не шло. Лишь слегка приукрасил. А потом приведённый пример ошибки не совпал с тем, что было у меня в наработках на тот момент. Ты так и не сказал, что именно ты предлагаешь.
  22. Им и не прописывал ничего такого. Неплохо. Я предлагал тебе помощь два года назад, в ответ на что получил сообщение о том, что от меня вреда больше, чем пользы. Коли же это призыв к тому, чтобы уйти с дистанции, то... нет. Не столько лет и нервов спустя. И в конце концов, да, бывает так, что у некоторых игр по нескольку вариантов перевода, в том числе и фанатских. Для Baldur's Gate есть варианты перевода от prozh и Refiler, на Planescape: Torment есть переводы от S1lver и pst-l10n. Если же вынести обсуждение за пределы игр, то один только "Властелин колец" чего стоит. Ничего страшного в этом нет. Так что, удачи в твоём деле. И удачи мне в моём.
  23. Allard

    Утечка: дата выхода The Outer Worlds

    Хорошо. Как раз, не слишком долго ждать и я смогу в неё сыграть на старте.
×