-
Публикаций
6 190 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент Allard
-
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Окей, народ, новое правило - подписываем примечания к правкам. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Крутизна. Скину в личку. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Уже 100+ правок, а мы только начали. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Сильно не вглядывался, невооружённым взглядом показались достаточно похожими. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
А? -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Можно и так, разница небольшая, всё равно шрифты из одного семейства. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Тут всё просто - текущий шрифт диалогов нужно использовать для меню и заголовков (естественно, при наличии нижнего регистра... но, гляжу, с этим вроде как разобрались), а для диалогов использовать другой. Небольшой поиск выявил, что в оригинале для диалогов используется обычный Arial Std Bold. Файл с ним прилагаю. arial-mt-std-bold.otf -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Полностью убрать и вернуть как было. Зачем нужно было так отклоняться от оригинальных шрифтов и, тем самым, от оригинального оформления игры, лично мне непонятно. Теперь, когда вместо шрифта для диалогов используется шрифт для заголовков, а для заголовков вместо него используется левый "звёздновойновский" шрифт, всё выглядит как пиратка от триады из середины нулевых. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Да, тут редактировать и редактировать. Без моего участия тоже не обойдётся. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Да, всё было с нуля. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
По идее на не-стимовской версии тоже должно работать. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
Шрифт меню никуда не годится. Зря заменили на обычный звёздновойновский. Эстетику игры портит и читается плохо. Куда отправлять сообщения об ошибках? Их там полно. И, походу, немало моих. -
Перевод Star Wars: KotOR II + TSL Restored Content Mod + M4-78EP
Allard ответил Drazgar в теме Мастерская
-
Ну да. Суть похожа. Если отбросить все фундаментальные различия между этими двумя подходами.
-
Начинали, причём весьма в этом преуспели.
-
У меня уже впечатление, будто каждое утро Тодд просыпается у себя в офисе с утра с бодуна, читает про себя мемчики в ВК и раскупоривает новый бутыль виски, после чего идёт принимать новые решения. Серьёзно, каждую неделю в новостях.
-
Ээээ, что, простите? В Морровинде не было ввода своих слов же.
-
Знаете кто вы есть? Кучка снобов. А весь сайт клуб благородных девиц. Принципиально не захожу как правило сюда комментировать, потому что в таком обществе неприятно находиться. Но. Это прям полный писец господа. Домотались до багов и испорченных шрифтов в игре про Стигийскую Бездну. Гиганты мысли. Лично я, как и многие купившие игру в Стиме считают ее топчиком. Современной Ультимой Андерворлд. Современной с большой буквы. Тут уже каждый понимает в меру своей испорченности. Геймдизайн не хуже поиска пропавшей дочери барона. Даже лучше я бы сказал. Маркаул было интересно и атмосферно исследовать. Спасибо запискам и внутриигровым книгам. Звуковое сопровождение с нотками мелодий из второго андерворлда способно выдавить скупую мужскую слезу. Система сохранений работает пусть и не как часы. Будем надеяться патчами поправят. И скорее всего поправят учитывая живое общения разработчиков на форумах того же Стима. За 500рубликов произведение «Кикстартерного» игропрома более чем достойно покупки. Особенно на фоне Дизонореда 2. Вообще даже не ожиданно что кто-то смог в иммерсив-сим со времён деусов. Ещё бы продолжение Мэнкайнда выпустили. Короче, если ты нормальный простой обыватель, который вырос на иммерсив-симах золотого фонда начиная с андевролда и заканчивая деус эксом то бери сабж и даже не парься. Но если ты играл в те же самые игры и теперь у тебя завышенное ЧСВ и ты чувствуешь себя илитой на фоне смердов и ВЫ-канье «гражданка гражданочка» режет твой благородный слух то да. Лучше пройди мимо. Сабж сделан фанатами и для фанатов. Которые хотели увидеть свой современный АНДЕРВОРЛД а не Ultima Underworld 3 от Origin Systems. На сим все. Не хочу задерживаться в вашем благородном обществе снобов :-)
-
Ну... да? В СССР умели писать. В русской игре про СССР, по логике вещей, тоже должны уметь писать.
-
И нигде за её пределами.
-
Физкультприветы я ещё могу понять, а вот "Вы" с большой буквы это дело подрасстрельное.
-
Что ни на йоту не отменяет указанного мной выше: механика полностью подпадает под твоё определение "односложной". И да, информативность диалогов в последующих играх никуда не делась - тебе говорят куда идти и что делать. Вот флейвор-текста стало меньше, да, но о нём до сих пор вообще речь не заходила. Упс.
-
>жалоба на "современных фанатов, привыкших к односложным предложениям в диалогах" >оригинальная цитата критиковала механику диалогов >в механике Морровинда большинство диалогов от игрока ведётся по гиперссылкам в одно слово