Перейти к содержанию

Allard

Хранители
  • Публикаций

    6 360
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Allard

  1. Товарищ @Norceno в соседней теме выложил тулзу, которая решает эту проблему, наравне с некоторыми другими.
  2. К слову, я планирую впредь обновления делать не "сразу, когда всё закончу", а попланетными билдами, как в 2019-ом. В текущем билде готовы: Тарис Дантуин Татуин (частично) Манаан (частично) Лехон Следующий билд выпущу, когда доделаю Татуин.
  3. Не совсем, имелась в виду конкретно Fanscciw'овская сборка K1R, она несколько доработана по сравнению с оригиналом. Впрочем, с KGMP тоже будет совместимо, просто чуть больше телодвижений. Порядок такой: Сперва поставить KGMP Открыть инсталлер русификатора WinRAR или 7zip ("инсталлер" это всего лишь самораспаковывающийся .rar-архив) Распаковать оттуда в папку с игрой с заменой файлы Dialog.tlk, DialogF.tlk и Override\k_pkor_pillar01.ncs
  4. Этот год был для меня годом многих личных свершений. Некоторые из них - в частности моё участие в локализации Soul Reaver 1&2 Remastered - стали достоянием общественности. Другие останутся для меня личными, но от того не менее сокровенными. Тем не менее одно из этих свершений так и не произошло - я так и не бросил редактировать KotOR. Уже четыре с лишним года я шлифую его напильником - быстрая и лёгкая дообработка моего предыдущего русификатора игры обернулась очередной переделкой, а потом и ещё одной. Однако и мне хочется своеобразно отчитаться о проделанной работе и заодно заменить нынешний свой русификатор данной игры чем-то более удобоваримым. На мой взгляд, данный билд, хоть и не доведён до наилучшей из возможных для меня кондиций, всё же является заметным улучшением по сравнению с предыдущей версией. Впрочем, об этом вам судить. Всем большое спасибо за внимание и с Новым годом!
  5. https://disk.yandex.ru/d/nzjv1638R2esgA ВЕРСИЯ 1.72 31.12.24 Серьёзно отредактированы практически весь текст. После чего часть отредактирована повторно - особенно это касается реплик персонажа игрока, многие из которых переработаны, дабы быть менее глупыми при сохранении общего смысла. Устранены найденные опечатки и помарки. Добавлена совместимость с KotOR 1 Restoration в версии от Fanssciw. Ввиду многочисленных жалоб из инсталлятора убран KotOR Settings Editor. Тем не менее, данный русификатор всё ещё рекомендуется устанавливать на «чистую» игру версии 1.03, перед установкой модов на высокое разрешение и прочее, ввиду того, что он заменяет .exe-файл (необходимо для бесшовной реализации реплик ГГ разных полов). Версии для GOG и Steam прекрасно подходят. «Патч» 1.04 устанавливать не рекомендуется в любом случае, никаких исправлений он в себе не несёт. KotOR 1 Community Patch не тестировался. РУСИФИКАЦИЯ: Перевод и редактирование текста: Артём «Allard» Андреев Помощь в редактировании: fanssciw, Магистр Реван, ManInWhite, Mr. Death, Damon, Metrapoliten, Free From Fear, Salmari, Shura Техническая помощь: Norceno, FairStrides, DarthParametric Монтаж роликов: ShielD Особая благодарность: Black18Moon, Del-Vey, Drazgar, Razdor а также составителям гайда на strategywiki.org www.vk.com/allardchannel www.rpgnuke.ru © 2024
  6. Да ну почему. Для середины нулевостых, да ещё и в шизометрии, это смотрелось бы вполне нормально. Честно говоря, глядя на эти скриншоты из первой демки, сердце щемит. Уж больно хочется именно ту версию игры от тех самых BioWare.
  7. Не, я о другом. В книгах Эмгыр женился на Лжецири, чем закрепил за собой права на Цинтру. Про то, что он отец Цири, не знал никто, кроме него и Геральта. Все вроде на этом угомонились. Тут в третьей игре про Лжецири ни словечка, а Эмгыр искал Цири, чтобы возвести на трон почему-то, и про их родство знают все. Налицо сильное расхождение с книжным каноном. Настолько, что можно предположить, что в игровом каноне события книг происходили по-другому и с другой мотивацией, и что Лжецири там вовсе не было. Да только они потом возьми и введи Лжецири в качестве карты в Гвинте. И тогда становится непонятно: он что, рассказал всем, что его жена вовсе не Цири? Или он хочет типа представить всем настоящую Цири как свою давно потерянную дочь от первого брака? Как-то и то, и другое глуповато. Первое ещё может не обойтись без последствий. Или я что-то упускаю, или это сюжетная дыра размером с Курскую магнитную аномалию.
  8. Я всё ещё не въезжаю, как Лжецири укладывается в игровой канон, в котором о родстве Цири и Эмгыра знает каждая собака, тем более учитывая, что Эмгыр должен быть на ней женат.
  9. Периодически посылая ему открытки с чеками. Здесь была ещё одна ремарка, но я решил, что желчи и так достаточно.
  10. Эх, всё травят, травят мне душу.
  11. Allard

    Первые подробности «Ведьмака IV»

    Интересно, какой формы будет надгробие.
  12. Allard

    Первые подробности «Ведьмака IV»

    Какие же они скучные, ей-богу.
  13. Кстати, насколько я знаю, так не всегда, тут от конкретного контракта зависит. Есть так называемые "work for hire"-контракты, при которых всё, что ты создал, будет всецело принадлежать студии и ничего они тебе не должны. Был приснопамятный случай, когда издательство Archie, издававшее комиксы про Соника с 1992-го по 2017-ый, просто-напросто забыло таковые контракты со сценаристами заключить. А при разработке сониковской RPG Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood для Nintendo DS разработчики решили использовать кое-какие концепции из комиксов, включая кальки с комиксных персонажей, о чём имели неосторожность заявить открыто в мейкинг-офе. Уже уволенный на тот момент сценарист комикса Кен Пендерс, увидев это и на всякий случай спросив у издательства "Слушьте, а где там мой "work for hire"-контракт?" и услышав "А, да не было его", оформил торговую марку на всех придуманных им персонажей - а более чем за десять лет придумал он много чего, и с той самой поры ему за их использование издательство должно было платить роялти. В итоге сиквел The Dark Brotherhood отменили, комикс перезапустили, а спустя несколько лет Сега в одностороннем порядке отказала Archie в продлении лицензии и вместо них начала выпускать новый комикс совместно с IDW, при этом сильно ужесточив творческие рамки для сценаристов.
  14. Ну она всё же в немного другом стиле.
  15. Самое грустное, что если Electronic Arts сейчас закроет студию, меня это ничуть не расстроит. Хотя нет, грустнее то, что нормальные RPG в стиле биоваров сейчас вообще никто не делает. Даже сами биовары.
  16. Каждый раз глаза спотыкаются об это название, потому что сменить одну букву - и получится вертолётная леталка с Sega Mega Drive.
  17. Данный русификатор я закончил ещё прошлой осенью, и по идее он должен был распространяться с новой версией фанпатча от wrace, но пока он её не закончил, он дал мне добро на то, чтобы выложить патч с переводом отдельно. Как и в случае с Blood Omen, переведён текст, субтитры и текстуры. Я очень много труда вложил в этот перевод и, надеюсь, оно того стоило. Русификатор. Рассчитан только на цифровые версии для Steam и GOG.
  18. Словами мои чувствия не передать, вот вам лучше гифка.
×