Перейти к содержанию

Allard

Хранители
  • Публикаций

    6 275
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Allard

  1. Коты же по лору маргиналы на голову больные, я бы ставил на рысь всё-таки.
  2. Стоит, особенно во вторую.
  3. Смотря как это воспринимать. Если воспринимать это как общий тон пустопорожнего разговора, который твой персонаж ведёт за кадром с NPC, а не как конкретные слова, то и в этом, и в интерфейсе-пироге, обозначающем то, сколько времени уделяется направлению беседы, становится больше смысла. Ссылку можно на обещание? Я о таком вообще впервые слышу.
  4. А и не надо. Без неё интереснее.
  5. "Да, господин"? Если Майки захотят, они могут просто приказать обсидам, те же у них в кармане.
  6. Звучит вполне на положительно-ожидаемом уровне - хватает проблем, но в целом сыграть стоит.
  7. Потому что теперь это уже не его проблема, очевидно же :D
  8. Перепишем историю и предотвратим Корру. Вполне благородная цель, как по мне.
  9. Время сейчас такое. Доверия к этим компаниям ни на грош не осталось.
  10. И я с ним, чёрт возьми, согласен. Стивен был лучшим персонажем во всей игре.
  11. >ремейк >новый сценарист Казалось бы, уже по реакции многих на никудышный играбельный тизер можно было понять, что именно требуется от ремейка, но нет, кактусопожирание продолжается.
  12. Ай да Филька, ай да бычий цепень! Вы оцените всю глубину мысли! Сперва он купил inXile с Джейсоном Андерсоном, затем Obsidian с Тимом Кейном и Леонардом Боярским, а теперь и весь Activision! И теперь ничто не стоит на пути у Arcanum 2!
  13. Словосочетание "жёваный дурак" придумали как раз для таких случаев.
  14. Чес-сказать у меня из головы уже совсем выпало, что в соулсы кто-то играет не на падах, особенно учитывая качество оригинального порта DS. Сам я хоть первый и на ПК прошёл, но даже не прикасался к клавомыши.
  15. Та, что из третьего "Ведьмака", вполне подойдёт для игр с ближним боем.
  16. Новый золотой век CRPG сдувается, не войдя в полную силу.
  17. Привет, народ. Пишу с утра пораньше потому что уже не сплю, так что почему бы и нет. Многих из вас интересует, что там с "Рыцарями Старой Республики". Сообщаю: я продолжаю дорабатывать перевод. По изначальной задумке я должен был просто вычитать то, что добавляет мод на вырезанный контент (который будет опционально устанавливаться вместе с русификатором), однако со времени релиза версии 1.0 утекло немало воды и мой слог стал заметно лучше, плюс недостатки виднее, когда взгляд не замылен. Во время альфа и бета-стадий перевода я уделял ему практически всё своё свободное время, после работы только и делая, что редактируя, вычитывая и перевычитывая сотни строк, и так в течение полутора лет. Это не только "замылило" мне взгляд, но ещё и привело к тому, что после релиза 1.0 мне уже смотреть на игру было тошно. Однако в этом году я твёрдо намерен закончить это дело и выпустить версию 2.0, в которой помимо вырезанного контента будут также включены исправления многочисленных ошибок и редактура значительной части текста в сторону большей литературности (с сохранением авторского замысла, само собой).
  18. День, когда соулслайки и их схема управления выйдут из моды станет счастливейшим в моей жизни.
  19. Allard

    RPG Юмор

    Ну, во-первых не в оригинале, а в английской локализации (которая именно что локализация, у неё собственные менеджеры-переводчики и прочая). Во-вторых, рифма там всё-таки присутствует, пускай и не традиционная, а начальная, т.е. повторение в начале строки. В-третьих, если уж отклоняться от сути, то у тебя как раз отражает хуже, потому что между словом prick (т.е. человек неприятный, резкий; мудак) и словом "петушок" разница всё-таки космическая, за второе можно и схлопотать. Если уж на то пошло, лучше подойдёт нечто вроде: Я стишок тут сочинил: "Ламберт - первый из мудил" Но это опять-таки отталкиваясь от английской версии, а не от польского оригинала. В котором, внезапно, рифмы не было, а было лишь Chcecz usllyzcec fraszke? Lambert, Lambert, ty chuju Так что рифма была исключительно отсебятиной англоязычного переводчика. Все версии стишка можно послушать здесь: И что характерно, немало польских комментариев к этому видео упоминают и русскую версию в положительном ключе.
×