Del-Vey 31 284 Опубликовано 31 июля, 2018 Портал Polygon представил эксклюзивное интервью со знаменитым гномом-писателем Варриком Тетрасом, одним из наиболее ярких персонажей серии Dragon Age. Сэр Варрик известен не только героическими похождениями, дружбой с Защитником Киркволла и успешной политической карьерой, но и своими писательскими талантами. На самом же деле это, конечно, интервью с писательницей и сценаристкой Мэри Кирби, которая отвечала от лица персонажа. Материал приурочен к выходу книги "Тяжёлая жизнь в Верхнем Городе" (Hard in Hightown), которая представляет собой произведение, якобы написанное гномом. Polygon: Спасибо, что нашли для нас время в своём загруженном графике; это честь! И давайте сразу перейдём к делу: Вы знатный авантюрист, известный тем, что были как подле Защитника Киркволла, так и самого Инквизитора. Вы также автор бестселлеров и виконт Киркволла, крупнейшего торгового города в Вольной Марке, имеющего свои собственные проблемы. Как вы находите на всё это время? Сэр Варрик Тетрас: Сложность не в том, чтобы находить время. Настоящая преграда - сенешаль Бран. Авантюристы не следуют графикам и не решают... что ж, вообще никаких проблем Киркволла, если быть честным. Всякий раз есть дракон, или ограбление, или ещё какое странное дерьмо, которое тут происходит, нарушая планы, и Бран будет нудеть о нём часами. Иногда днями. Что касается писательства, то я лучше всего справляюсь в те часы, когда должен отвечать на письма. Очень успокаивающе. Polygon: Это обьясняет многие наши проблемы с попытками попасть на приём... Но мы здесь, конечно, чтобы поговорить о "Тяжёлой жизни в Верхнем Городе", вашем новейшем романе, который продался даже лучше, чем "Путешествия церковного учёного" авторства брата Дженитиви. Это не единственный ваш хит, его популярность сравнима со "Сказом о Защитнике", рассказывающем о жизни противоречивого Защитника Киркволла, а также с "Всё это дерьмо - дико странное", записками о путешествиях с Инквизитором. Обе работы заявлены как основанные на реальных событиях. Каково понимать, что именно за "Верхний Город" вас могут запомнить больше, чем за эти две книги? Варрик: Я никогда не считал, что вымышленное и основанное на реальных событиях так уж сильно различается. Важны сюжеты. Правда? Вымысел? Никакой разницы. Важно правильно всё рассказать. Но я рад, что "Тяжёлая жизнь в Верхнем Городе" кажется вам моей самой популярной книгой. Возможно, это означает, что люди любят искать справедливость, не важно, находят они её или нет? Или, быть может, они просто любят читать о том, как из городской стражи вышибают всё дерьмо. Кто знает? Это в любом случае раздражает Авелин. Polygon: Обычно авторы используют переиздания, чтобы немножко подкорректировать свою работу. Новое издание "Тяжёлой жизни в Верхнем Городе" содержит какие-то новые материалы или правки? Варрик: Здесь довольно приличное количество нового материала. Я... получил весьма тщательно оформленную жалобу от владелицы "Цветущей Розы" относительно того, что не включил её предприятие в первый тираж книги. Я также получил много отзывов от торговцев из Нижнего Города относительно "Клеветнических описаний трудолюбия местных предприятий", что лично я воспринял в качестве подтверждения их точности. Я исправил пару строк и абзацев, которые неправильно подавались, но этой дорогой идти опасно. Начни исправлять сюжет и остановиться уже не сможешь. Polygon: Больше "Верхнего Города" - лучше для фанатов, а в наше время сложновато найти того, кто книгу не читал. Даже среди тех, от кого этого меньше всего ожидаешь. Кто ваш любимый неожиданный фанат "Тяжёлой жизни в Верхнем Городе"? Я как-то был в Антиве, там маленькая девчушка попыталась обчистить мои карманы. Вы вообще представляете, каким храбрецом нужно быть, чтобы попытаться влезть к гному в карман? Нужно, чтобы у тебя либо полностью отсутствовало чувство самосохранения, либо ты был на самом дне. Или то и другое разом. В её случае было то и другое. В общем, она попыталась провернуть классический трюк "споткнуться-ухватиться", вытащила у меня письмо от Гильдии Торговцев, а потом как заорёт, "Ты Варрик Тетрас? Что случилось с Донненом?", все вокруг переполошились, а она у меня автограф попросила. Она - моя любимая фанатка. Самым неожиданным был её медленно увядающий норов, сомневаюсь, что вы бы поверили в эту историю. Polygon: При работе над переизданием вы заручились поддержкой человека, Мэри Кирби. Какая у вас договорённость? Варрик: Кирби? Ну, она, вроде, ничего. Проверяет, придерживаюсь ли я установленных сроков, а в остальном не путается под ногами. Большая часть её пометок звучит как "Перестань писать главы, где говоришь только "Что ж, дерьмово" или "Не давай больше Изабелле описывать в книге корабли". Работал и с худшими. Polygon: Каково быть гномом в профессии вроде издания книг, где обычно доминируют люди? [Смеётся] Но серьёзно, вам отлично удаётся показывать людей - вы всегда так хорошо видели перспективу с точки зрения их расы или обучились этому? Варрик: Не-а, людей писать легко. Они довольно похожи на гномов, только с политикой у них попроще. [Смеётся] Шучу. Почти. Люди отличаются от остальных так сильно, как им хочется думать. Люди, кунари, эльфы, гномы? Все они делают одно и то же дерьмо по одним и тем же причинам. Или принимают разные вариации одних и тех же плохих решений. Разница только в размере шапок. Polygon: Отойдём от литературы. Вы превратили Киркволл из города хаоса в город коммерции. Что вы видите в качестве самого большого вызова для города после того, как подойдёт ваш срок на посту виконта? Как Киркволл это преодолеет? Варрик: Хотите, чтобы я речь толкнул? [Смеётся] В будущем Киркволлу нужно примерно то же, что ему было нужно всегда. Нужно работать. Мы потратили велую вечность, пытаясь игнорировать проблемы внутри и за пределами города в надежде, что они уйдут сами собой, или же жили с ними, потому что так было всегда. Это не работало во времена, когда этим местом рулил Тевинтер, не сработает и сейчас. Мы должны проявить себя, починить то, что сломало и перестать проводить бесконечные встречи с обсуждениями. Возможно, следует выгравировать эти слова над крепостными воротами... Polygon: Мне говорят, что у нас выходит время, [обращается к сенешалю виконта Тетраса] у нас есть время для ещё одного вопроса? [...] Прекрасно. Сэр Тетрас, несколько сотрудников Polygon, пожелавших остаться неназванными, хотели бы знать: Вы планируете возвращаться к серии "Мечи и Щиты"? Варрик: Знаете, полагаю, мне стоит попросить позволения у Верховной Жрицы. Был там один инцидент... и всё довольно сложно. "Тяжёлая жизнь в Верхнем Городе" - настоящая книга от издательства Dark Horse Books, написанная сотрудницей BioWare Мэри Кирби, сценаристкой, писавшей диалоги Варрика в Dragon Age II и Dragon Age: Inquisition. Это расширенная версия вымышленной книги из вселенной игры, которая появилась в Dragon Age: Inquisition. Книга рассказывает о приключениях Доннена Бренноковика, уставшего и унылого городского стражника, получившего в напарники зелёного рекрута. По стечению обстоятельств они натываются на окровавленное тело мёртвого магистрата, что впутывает их в противостояние между теневой организацией Душеприказчиков и тайной группой агентов Церкви, борющихся за обладание древним артефактом. Книга в твёрдом переплёте выходит 31 июля 2018 года. 4 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
smartmonkey 2 925 Опубликовано 31 июля, 2018 Спасибо за перевод! Данное интервью заставляет с теплотой вспомнить Dragon Age II. При всей корявости игры, атмосфера, сюжет и персонажи действительно мне нравились, да и Варрик был там крут! Порядочно времени прошло, конечно. Радует, что Bioware потихоньку начинают напоминать про DA. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
JimDiGreez 8 097 Опубликовано 14 августа, 2018 Это то самое издание где работает чувак, который жаловался на отсутствие негров в Богемии XV века?! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Del-Vey 31 284 Опубликовано 14 августа, 2018 4 часа назад, JimDiGreez сказал: Это то самое издание где работает чувак, который жаловался на отсутствие негров в Богемии XV века?! Оно самое. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение