JimDiGreez 8 097 Опубликовано 20 января, 2015 Для большинства людей это сложно, они не могут ассоциировать звучащие слова с текстом субтитров. Даже люди, не знающие английского, со временем начинают улавливать отдельные фразы и понимают, в какой момент какое из написанных слов звучит. С совсем незнакомыми языками это не работает, некоторые, кто привык читать размеренно, не успевают строки дочитывать. P.S. Да и вообще больше на выпендрёж похоже. Я в Готику играю с немецкой озвучкой, и дело не в "выпендрёжистве", а в передаче оригинальной атмосферы. Да и не зная язык, со временем к нему привыкаешь и после минимум двадцати часов игры уже знаешь, что в немецком обозначает "Warum nicht". =) А со славянскими языками всё намного легче. Меня всего-то от большинства русских актёров озвучки выворачивает. Ведьмак не стал исключением, к тому же польские ругательства это что-то с чем-то. Английская озвучка по вкусу мне тоже не пришлась, не знаю правда как во второй с озвучками дело обстоит. Надеюсь там их тоже можно легко выбирать в настройках. Ну в третьем ведьмаке нам обещают хорошую английскую озвучку. Да и русская озвучка не плоха у второго Ведьмака, соответственно те же люди будут озвучивать новую часть. И ес-но польская озвучка, тоже будет на высоте. Вот я и не знаю с какой озвучкой играть =) З.Ы.: Я бы не был столь категоричен на счёт русских озвучек, да из них качественных не особо много, но пробовать стоит, да и порой русская версия значительно лучше английской. З.З.Ы.: Если кто-нибудь собирается играть в "Remember Me", то советую играть с французской озвучкой, ведь действие игры разворачивается в Париже. =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение