Перейти к содержанию
Nuke-Bot 2000

Исправленная локализация Kingdom Come: Deliverance от RPG Nuke

Рекомендуемые сообщения

Многие игроки остались недовольны локализацией Kingdom Come: Deliverance, при подготовке которой переводчики издательства "Бука" позволили себе некоторые вольности относительно имён персонажей. Так, например, главный герой Генри превратился в Индржиха, а пан Робард и вовсе стал Бореком. По словам представителей издательства, сделано это было для аутентичности, а имена, придуманные для английской версии, заменены на их чешские аналоги. Одним из доводов в пользу изменений было возможное появление озвучки на родном для студии Warhorse языке, однако, как мы знаем теперь, её в игре нет.

 

Поскольку английская версия является оригиналом, наш администратор Albatross решил привести текст локализации в соответствие со звуком. Индржих и Индро транформировались обратно в Генри, Робард перестал быть Бореком, а Бланка вновь стала Бьянкой.

 

Всё, что нужно сделать для установки обновления - распаковать данный архив, а извлечённый из него файл скопировать в подраздел Localization, расположенный в папке с игрой.

 

Стоит отметить, что имена реальных исторических личностей, а также те, которые в исторической литературе изначально переводились на русский язык с заметными отличиями в исправлениях затронуты не были. Король Wenceslaus IV останется Вацлавом IV, а его отец Charles и дальше будет Карлом.

 

В будущем мы планируем больше исправлений. В частности, вернём некоторые пропавшие фразы и слова, которые были слышны в английской озвучке, но не отражены в субтитрах. На нашем форуме создана специальная тема для обсуждения дальнейшего развития проекта.

  • Поддерживаю 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если найдёте опечатку в локализации (не важно связанную ли с этими исправлениями), скидывайте скриншоты. А то я только в имени главного героя нашёл три опечатки, пока заменял на "Генри".  :)

  • Поддерживаю 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нашёл три опечатки, пока заменял на "Генри".

Безграмотное средневековье, реализмЪ...

  • Нам не по пути! 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, например, главный герой Генри превратился в Индржиха

Не понимаю горения от Индржиха. Ваш герой в Германии живет или в Богемии? Генри там в прологе за столом сидел и рассказывал какой хороший король Сигизмунд - его там все "Немец" звали. Дом его еще говном заляпали

 

P.S.

Индржих; уменьш. Индра, Индржик, Индржишек, Индроушек; в ист. контексте также - Генрих

Источник: http://kurufin.ru/html/Czech_names/Czech_names_j.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже не считая других причин, крайне неприятно слышать Генрих в изначальной озвучке, при этом постоянно спотыкаясь на Индржихе в субтитрах.

  • Нам не по пути! 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже не считая других причин, крайне неприятно слышать Генрих в изначальной озвучке, при этом постоянно спотыкаясь на Индржихе в субтитрах.

Ага, мало того что разработчики вываливают сразу целую кучу имён, так ещё многие и в двух-трёх вариантах приходится запоминать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А изменения за тронутся только в субтитрах или же в журнале тоже будут изменения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А изменения за тронутся только в субтитрах или же в журнале тоже будут изменения?

Везде где нужно. В диалогах, в журнале, в названиях предметов и так далее.

  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не навязываю, но я не стал бы таким заморачиваться. Да и моравские, чешские и словацкие имена мне лично слух не режут в игре про Богемию.

  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не навязываю, но я не стал бы таким заморачиваться. Да и моравские, чешские и словацкие имена мне лично слух не режут в игре про Богемию.

Мне имена тоже не режут слух, не в этом вообще дело. Патчить локализацию или нет зависит лишь от личных предпочтений. Кто-то вообще играет без звука и им наплевать как зовут героев. Но, например, я не читаю субтитры во время катсцен, негоже читать когда на экране экшн творится, я просто слушаю диалоги. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albatross - Приятель! 

Спасибо тебе большое за твой вклад в игру!

Специально зарегистрировался на данном ресурсе что бы сказать это!

 

Я сам знаю насколько сложно, что-то исправлять в глобальном масштабе!

 

Может ты знаешь меня по модификации Мелочь от Hiro Локализация текстур Fallout 4.

Пожалуйста продолжай свою работу над исправлением локализации перевода игры.

 

Если нужно, ты можешь рассчитывать на мою помощь. 

Помимо неправильно локализованных Имен, я так же заметил в игре некие отклонения от нормы перевода.

 

1) Например  ТЫ  и ВЫ, и постоянно это разнится, вроде бы ( вы хотите переместиться в какое то место) или Ты ранен.

Тут или ты или Вы я так думаю! Нужно всё привести к состоянию или к ТЫ или к ВЫ.

  • Поддерживаю 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понимаю горения от Индржиха. Ваш герой в Германии живет или в Богемии?

Согласно этой логике, в Rome: Total War необходимо все числовые значения с арабских цифр в римские перевести. Мы в Риме или где?

 

Вам никто не навязывает исправления. Хотите играть с дефолтной локализацией - играйте. Но есть огромный пласт людей, которым не нравится разница в написании и звучании имён, она слишком радикальна, чтобы её не замечать. Более того, сами разработчики по какой-то причине назвали героя Генри. Учитывая, как серьёзно они отстаивают свою точку зрения даже в мелочах, для чего наняли в штат историков, я сомневаюсь, что их работа требует корректировки русских переводчиков.

 

И да, почему сразу Германия? Королей Франции звали Генрихам. Королей Англии тоже. Генри/Генрих - самое универсальное европейское имя средних веков, в любой европейской стране можно было встретить человека с таким именем. Скорее всего, именно поэтому разработчики его и выбрали.

 

Вот перечень всяких разных Генрихов.

 

Индржих; уменьш. Индра, Индржик, Индржишек, Индроушек; в ист. контексте также - Генрих

То есть в историчеком контексте (а игра историческая) это имя всё равно надо нужно приводить к формату Генри\Генриха? Это же аргумент в нашу пользу. :)
  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне больше слух режет тот факт, что они в 14 веке будучи в Чехии разговаривают на английском

Может знает кто как поменять озвучку на что-то приближённое к действительности?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне больше слух режет тот факт, что они в 14 веке будучи в Чехии разговаривают на английском

Может знает кто как поменять озвучку на что-то приближённое к действительности?

Чешской озвучки нет в игре. Есть немецкая, но говорят, что она кошмарная.

 

Как заявили сами разработчики, если бы они постарались воплотить в игре язык, на котором говорили на территории Богемии в те времена, никто бы вообще ничего не понял, потому что там была какая-то ядрёная смесь из немецкого, польского и чёрт знает чего ещё. Поэтому они долго думали и пришли к выводу, что надо брать за основу английский, являющийся международным.

 

Затем выбор встал между староанглийским, который тоже никто бы не понял, и ранней версией современного английского, шекспировских времён. Приняли решение брать последнюю, поскольку она более или менее ассоциируется у людей со средневековьем и всё таки понятна абсолютному большинству.

  • Поддерживаю 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Например  ТЫ  и ВЫ, и постоянно это разнится, вроде бы ( вы хотите переместиться в какое то место) или Ты ранен.

Тут или ты или Вы я так думаю! Нужно всё привести к состоянию или к ТЫ или к ВЫ.

Да, с "вы" и "ты" там большая проблема. Завтра постараюсь вычитать весь интерфейсный текст, а то сейчас только тупым поиском по файлам нашёл 433 обращения к игроку (не к протагонисту, а именно игроку) на "вы" и 172 на "ты". :)

  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×