Перейти к содержанию

  

55 проголосовавших

  1. 1. Нужна ли локализация?

    • Да, это обязательный атрибут
    • Да, но при условии поддержки мультиязычности с правом выбора языка
    • Нет, предпочитаю оригинальный вариант
  2. 2. Какой вариант локализации вы предпочитаете?

    • Полная (текст + озвучка)
    • Частичная (текст + оригинальная озвучка)


Рекомендуемые сообщения

Вы перешли на фильмы, а говорим же об играх. Я против фильмов ничего против не имею, фильмы озвучивают по-разному у нас,большинство озвучивают хорошо. Было бы так с играми...

Когда игры и у нас войдут в такой же кураж и у нас будет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понимаете, я хотел акцентировать внимание совсем на другом. Вот вы говорите: у нас с озвучками такая ситуация, но не задаетесь вопросом: а почему она у нас такая? И почему, например, в Европе по другому? (о том, что англичане не воспримут игру с какой-то левой озвучкой другой страны, какой бы качественной она ни была я вообще молчу). Спрос рождает предложение, и покуда есть люди, которые готовы отдавать деньги за половину работы, никто не будет делать работу целиком.

 

О, теперь я увидел, что ты хотел сказать, и согласен с тобой. Но тогда я из тех, кто деньги давать не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю, но вот вы отдадите деньги? Я думаю нет. И я не отдам, хотя бы по причине несовершеннолетия. И многие не отдадут по разным-разным причинам. В России бардак, но мы же сейчас не о политическом положении страны? И вот вы говорите, интересуюсь ли я. А могу я что-нибудь изменить? Вот именно. Приходится принимать тот факт, что у нас толлько деньги сосут, и не работают нифига.

Если бы никто ничего не покупал компании, осуществляющие локализацию разорились бы. А что касается лично меня: всё зависит от качества конечного продукта. Starcraft 2 я купил. А говорим мы об отношении потребителя к предоставляемым услугам - в нашем случае локализации. Понимаете, пока люди будут довольствоваться английской озвучкой (не говоря уже о пугающей тенденции "хочу только английский звук") ситуация не изменится. Приведу один пример: Серию Сплинтер Селл знаете? Ну разве у нашего актера, озвучивающего Сэма Фишера не чудесный голос? И что же... вот появляется Конвикшн, озвучка оригинальная, почему? Правильно, это дешевле, а наш человек и так "съест". Вся проблема в отношении.
Вы перешли на фильмы, а говорим же об играх. Я против фильмов ничего против не имею, фильмы озвучивают по-разному у нас,большинство озвучивают хорошо. Было бы так с играми...
Мы просто друг друга не поняли, я говорю о переводе, не важно фильм, или игра, фильмы тоже по разному переводят. В целом моя позиция близка вашей, просто я чуть глубже копаю, и я не готов довольствоваться английской речью, еще и поощряя при этом рублем лень и непрофессионализм локализатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, теперь я увидел, что ты хотел сказать, и согласен с тобой. Но тогда я из тех, кто деньги давать не будет.

Будет,у нас и сейчас можно найти ужасные субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы никто ничего не покупал компании, осуществляющие локализацию разорились бы. А что касается лично меня: всё зависит от качества конечного продукта. Starcraft 2 я купил. А говорим мы об отношении потребителя к предоставляемым услугам - в нашем случае локализации. Понимаете, пока люди будут довольствоваться английской озвучкой (не говоря уже о пугающей тенденции "хочу только английский звук") ситуация не изменится. Приведу один пример: Серию Сплинтер Селл знаете? Ну разве у нашего актера, озвучивающего Сэма Фишера не чудесный голос? И что же... вот появляется Конвикшн, озвучка оригинальная, почему? Правильно, это дешевле, а наш человек и так "съест". Вся проблема в отношении.

Мы просто друг друга не поняли, я говорю о переводе, не важно фильм, или игра, фильмы тоже по разному переводят. В целом моя позиция близка вашей, просто я чуть глубже копаю, и я не готов довольствоваться английской речью, еще и поощряя при этом рублем локализатора.

А теперь вы меня не поняли) Я имела в виду, что наши локализаторы не хотят делать свою работу качественно. Я пытаюсь сказать, что глупо отдавать деньги за плохую работу, поэтому я защищаю оригинальную. И что вы пристали к английской? Не одни англоговорящие страны делают игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А теперь вы меня не поняли) Я имела в виду, что наши локализаторы не хотят делать свою работу качественно. Я пытаюсь сказать, что глупо отдавать деньги за плохую работу, поэтому я защищаю оригинальную. И что вы пристали к английской? Не одни англоговорящие страны делают игры
Я с вами согласен, глупо отдавать деньги за некачественную работу, вот только, я считаю, что халтурой является не только некачественная озвучка, но и её полное отсутствие тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я с вами согласен, глупо отдавать деньги за некачественную работу, вот только, я считаю, что халтурой является не только некачественная озвучка, но и её полное отсутствие тоже.

Полное отсутствие озвучки восновном из за того что локализаторам хотся побыстрей выпустить игру в свет и срубить бабла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полное отсутствие озвучки восновном из за того что локализаторам хотся побыстрей выпустить игру в свет и срубить бабла.
Это следствие, причина в потребителе. Я уже устал повторять, в любой другой цивилизованной стране такого не потерпят, игру просто не будут покупать и никаких денег локализатор не получит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это следствие, причина в потребителе. Я уже устал повторять, в любой другой цивилизованной стране такого не потерпят, игру просто не будут покупать и никаких денег локализатор не получит.

Но не думаю что это только в нашей России матушке!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это следствие, причина в потребителе. Я уже устал повторять, в любой другой цивилизованной стране такого не потерпят, игру просто не будут покупать и никаких денег локализатор не получит.

Кстати говоря, знаю пример, Алиса: Безумие возвращается, слышали? EA ее выпускает, она есть на прилавках, но она не локализована! Никак. Ни субтитров, ни озвучки. Потребитель-не идиот, можно и подождать ради качественной работы, но вот такое-уже свинство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати говоря, знаю пример, Алиса: Безумие возвращается, слышали? EA ее выпускает, она есть на прилавках, но она не локализована! Никак. Ни субтитров, ни озвучки. Потребитель-не идиот, можно и подождать ради качественной работы, но вот такое-уже свинство

А пират версия уже есть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А пират версия уже есть!

Фанаты сделали, это я знаю, но это фанаты. А это ЕА! Локализаторы в России. Им стало влом что-то делать. И вы еще спрашиваете, чего я огрызаюсь на русскую озвучку? Пусть они сделают ее нормально, а потом я поменяю свое мнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати говоря, знаю пример, Алиса: Безумие возвращается, слышали? EA ее выпускает, она есть на прилавках, но она не локализована! Никак. Ни субтитров, ни озвучки. Потребитель-не идиот, можно и подождать ради качественной работы, но вот такое-уже свинство

К сожалению, EA в отношении российского рынка сделала уже несколько шагов назад, и тенденция неутешительная. Если кого и ставить в пример - так это Близзард. Я помню, как в 2008м году, когда они решили запустить русскую версию WoW на их форумах кипели споры на сотри страниц, относительно локализации, в том числе и желание видеть переведенным только текст. Близзард не стали никого слушать и сказали: мы делаем только полную и качественную локализацию, никаких полумер, если вам не нравится - оставайтесь играть в Европейских мирах, вот вроде бы два гиганта игровой индустрии Активижн-Близзард и ЕА, а подход совершенно разный.

Пусть они сделают ее нормально, а потом я поменяю свое мнение
Но ведь есть же игры с хорошей озвучкой, есть. Серия Готика, та же серия Сплинтер Селл, Морровинд, опять же, все игры от Близзард переведены великолепно.
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

К сожалению, EA в отношении российского рынка сделала уже несколько шагов назад, и тенденция неутешительная. Если кого и ставить в пример - так это Близзард. Я помню, как в 2008м году, когда они решили запустить русскую версию WoW на их форумах кипели споры на сотри страниц, относительно локализации, в том числе и желание видеть переведенным только текст. Близзард не стали никого слушать и сказали: мы делаем только полную и качественную локализацию, никаких полумер, если вам не нравится - оставайтесь играть в Европейских мирах, вот вроде бы два гиганта игровой индустрии Активижн-Близзард и ЕА, а подход совершенно разный.

Но ведь есть же игры с хорошей озвучкой, есть. Серия Готика, та же серия Сплинтер Селл, Морровинд, опять же, все игры от Близзард переведены великолепно.

Точно,и надеюсь что будут новые хорошие локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за качественную полную локализацию. Если наши издатели не могут/не хотят делать озвучку приемлевого уровня, то пусть лучше не берутся и ограничатся только текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×