Albatross 4 656 Опубликовано 7 октября, 2013 В 07.10.2013 в 16:30, QweSteR сказал: \\пропустили свежую новость про Вэстлэнд 2... Читать больше Не пропустили, будет немного позднее. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Needle 117 Опубликовано 8 октября, 2013 В 07.10.2013 в 10:13, Albatross сказал: В оригинале cipher. Лучше ничего не придумали. Гипнотизёр хотя бы по смыслу подходит. Но если есть другие варианты, буду рад услышать. Читать больше Гипноз воздействует на сознание, cipher на душу. Я просто где-то еще видела "гипнотизера", поэтому спросила. "Манипулятор" (тоже где-то видела этот вариант) лучше звучит как по мне, хотя до оф.перевода трудно говорить как будет правильнее. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
TiRTo 94 Опубликовано 8 октября, 2013 В 08.10.2013 в 01:58, Needle сказал: Гипноз воздействует на сознание, cipher на душу. Я просто где-то еще видела "гипнотизера", поэтому спросила. "Манипулятор" (тоже где-то видела этот вариант) лучше звучит как по мне, хотя до оф.перевода трудно говорить как будет правильнее. Читать больше Если бы официальный перевод всегда был показателем правильности... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Albatross 4 656 Опубликовано 8 октября, 2013 В любой непонятной ситуации лишний магический класс можно обозвать "чернокнижниками". Мне кажется, в официальном переводе так и поступят. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
QweSteR 86 Опубликовано 8 октября, 2013 В 07.10.2013 в 17:45, Albatross сказал: Не пропустили, будет немного позднее. Читать больше Соглашусь. Не буду говорить, что кому лучше. Авторитет РПГНюк дороже. Я про возможные копирайты. Т.ч. жду вашу версию, обсудить интересно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Larus 7 438 Опубликовано 9 октября, 2013 В 08.10.2013 в 06:59, Albatross сказал: В любой непонятной ситуации лишний магический класс можно обозвать "чернокнижниками". Мне кажется, в официальном переводе так и поступят. Читать больше Люблю это слово - чернокнижники. Но тут все же не подходит) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Needle 117 Опубликовано 10 октября, 2013 В 08.10.2013 в 06:59, Albatross сказал: В любой непонятной ситуации лишний магический класс можно обозвать "чернокнижниками". Мне кажется, в официальном переводе так и поступят. Читать больше "Пурпурнокнижник", мб? Чтобы придерживаться концепции "узнаваемая оригинальность". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Drazgar 2 106 Опубликовано 10 октября, 2013 Ну что вы всё издеваетесь на русским языком, товарищи? Есть же термины хорошие, которые можно подтащить под смысл. Тайнописец, например, или криптомант. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Needle 117 Опубликовано 10 октября, 2013 В 10.10.2013 в 22:47, Drazgar сказал: Тайнописец Читать больше Тот самый пресловутый писец, который подкрадывается незаметно? Показать контент 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Drazgar 2 106 Опубликовано 10 октября, 2013 Я ничего не имею против полярных лисичек, но тема обсуждения всё таки немножко другая, вроде бы :laugh: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение