Перейти к содержанию
Авторизация  
Del-Vey

Джош Сойер рассказал о причинах переноса даты выхода Pillars of Eternity

Рекомендуемые сообщения

Pillars of Eternity

Джош Сойер подробно рассказал о причинах переноса даты выхода Pillars of Eternity на следующий год.


«Знаю, многие интересуются, почему мы сообщили об отсрочке только сейчас. В конце концов, уже в „билде“ с Gamescom и „бете“ для вкладчиков были замечены серьезные проблемы, так почему бы сразу не объявить, что сроки сдвинутся? Это резонный вопрос и я надеюсь, что моё объяснение даст на него ответ».

«Когда ты — независимый разработчик, считающий, что у проекта есть проблема с графиком, недостаточно просто надеяться на „паучье чутьё“. Конечно, есть некоторые исключения. Например, если ты работаешь с маленькой командой, в которой каждый имеет собственное представление о любом аспекте игры. Однако с командой в 20 человек в компании, где работает более сотни сотрудников, инстинкты не являются основанием для срочных корректировок курса. Зато они хороши, когда нужно разобраться в происходящем и распланировать потенциальные варианты развития событий. Когда „бета“ для вкладчиков только вышла, Адам, Брэндон и я уже знали, что в игре существуют серьезные проблемы, но нам было необходимо оценить их объем с точки зрения времени, которое команда затратит на их устранение. У нас была и другая задача, согласно которой мы собирали дельные новые идеи и предложения, которые выдвигали вкладчики и разработчики и которым мы действительно хотели уделить время».

«Мы подсчитывали трудозатраты и планировали всё на следующие несколько месяцев. Нет смысла вопить, что небеса падают, пока мы не узнаем, насколько быстро они это делают и что нужно, чтобы предотвратить их падение. Это заняло время между запуском беты для вкладчиков и несколькими апдейтами. Таким образом, мы выяснили количество багов, составили список, распределили задания и дали время всем руководителям, чтобы они могли обсудить реалистичне сроки завершения разработки и выпуска игры в должном виде. Конечно, нам было необходимо обсудить всё это с Paradox, так как они являются издателем игры и на их плечах лежит работа над большим количеством логистических аспектов, включая физические копии, локализацию, PR, маркетинг и тестирование».

«Мы до последнего очень приблизительно называем даты по двум причинам: а) Чем ближе мы к завершению, тем точнее наши предположения и б) Никто не хочет, чтобы дата выхода менялась по пять раз».

«Если бы мы могли делать точные предсказания и доводить до совершенства все запрошенные вкладчиками возможности, это было бы идеально. Но мне приходится выбирать два из трёх: все обещанные функции, высокое качество и соблюдение сроков — „соблюдение сроков“ я бы всегда отодвигал на последнее место. На большинстве проектов, в которых я участвовал, „высокое качество“ было принесено в жертву, а у меня почти никогда не было права голоса».

Напомним, что релиз Pillars of Eternity состоится в 2015 году исключительно на PC

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дэл, ты недавно напомнил мне, что я редактор. Так вот: перевод из рук вон плох :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты решил быть противным?)

Неее, ты что, это у меня не получается. Просто Дэл вчера напомнил (и я сам об этом задумался), и тут как раз текст, пестрящий жутью. 

 

Но, кажется, за последний час текст маленько причесали - я, похоже, черновик увидел. Или это я поужинал и подобрел? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Летом две тысячи пятнадцатого Колонны выйдут с вероятностью в два процента. ^^

Думаешь, позже выйдут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дэл, ты недавно напомнил мне, что я редактор. Так вот: перевод из рук вон плох :)

Ну тогда хорошо, что это не я его переводил. В чём конкретно проблемы? Мне, честно говоря, не сильно светит его переписывать, я опечатки почистил, запятые проставил пропущенные и всё.

 

Летом две тысячи пятнадцатого Колонны выйдут с вероятностью в два процента. ^^

Я смотрю, ты любишь все названия переводить. =) Но раз уж на то пошло, то не "Колонны", а "Столпы".

 

Думаешь, позже выйдут?

Мне кажется, что релиз состоится весной. В апреле или мае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дэл, ты недавно напомнил мне, что я редактор. Так вот: перевод из рук вон плох :)

:(  мой косяк, что не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаешь, позже выйдут?

Хорошо, если вообще выйдут. :)

 

Я смотрю, ты любишь все названия переводить. =) Но раз уж на то пошло, то не "Колонны", а "Столпы".

Столпы слишком библейски и архаично звучат. Ни то не люблю, ни другое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:(  мой косяк, что не так?

Ох, брат, ты сохраняешь английскую структуру у предложений. Попробуй переводить не словами, а предложениями целиком - будет гораздо круче. Грубо говоря, писать то, что сказал бы Джош Сойер, если бы его звали Женя Сойкин. Это основное.

 

А вообще, конечно, чтобы ответить на твой вопрос, я должен сейчас взять и переделать текст с комментариями по каждому изменению, но я ужаааасно ленив. Потому-то я в жизни не придирался ни к одному переводу на Нюке. Вы же не переводчики на зарплате и тем более не мои подчинённые, какого чёрта я буду вас учить? А читать я, в принципе, могу любой текст: я, Drakensang 1-2 проходил с "промтом", мне больше ничего в этой жизни не страшно.

 

Я смотрю, ты любишь все названия переводить. =) Но раз уж на то пошло, то не "Колонны", а "Столпы".

У Гримуара талант, я всегда с нетерпением жду его перевода. Это как Фаргус, только лучше.

  • Поддерживаю 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох, брат, ты сохраняешь английскую структуру у предложений. Попробуй переводить не словами, а предложениями целиком - будет гораздо круче. Грубо говоря, писать то, что сказал бы Джош Сойер, если бы его звали Женя Сойкин. Это основное.

 

А вообще, конечно, чтобы ответить на твой вопрос, я должен сейчас взять и переделать текст с комментариями по каждому изменению, но я ужаааасно ленив. Потому-то я в жизни не придирался ни к одному переводу на Нюке. Вы же не переводчики на зарплате и тем более не мои подчинённые, какого чёрта я буду вас учить? А читать я, в принципе, могу любой текст: я, Drakensang 1-2 проходил с "промтом", мне больше ничего в этой жизни не страшно.

У меня было изначально такое ощущение, что выйдет фигня) Я без особого удовольствия переводил, так как самому было не очень интересно, что там Сойер насочиняет по поводу переноса, так как я, начитавшись кодекса, понял, что с боем там все еще хуже, чем в было infinity'шном rtwp, так что я приуныл сильно в отношении игры)

 

Плюс, Сойер как-то так пишет, даже не знаю, как объяснить, но не так как остальные.

 

Короче скоро будет новость содержания

 

"Статикспайн подробно рассказал о причинах парашности его перевода комментариев Сойера о переносе Pillars of Eternity на следующий год"

 

:D

 

Но ваще, если честно, я устал, вливаюсь в новую работу.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 что с боем там все еще хуже, чем в было infinity'шном rtwp, так что я приуныл сильно в отношении игры)

 

Whaat? Что там такое?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Whaat? Что там такое?

Пишут, что он еще более хаотичный и тяжело понять, что там вообще происходит.

  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×