Перейти к содержанию
Авторизация  
Del-Vey

Вышел патч для Star Wars: Knights of the Old Republic II

Рекомендуемые сообщения

Star Wars: Knights of the Old Republic II — The Sith Lords

Пару месяцев назад словно из ниоткуда в Steam вышло массивное обновление для Star Wars: Knights of the Old Republic II — The Sith Lords, полностью адаптирующее её под современные системы, и теперь это произошло вновь.


Подход текущих правообладателей поражает воображение, ведь новый патч не только правит некоторые баги самой игры, но и исправляет определённые нюансы, которые входят в конфликт с модификацией, восстанавливающей вырезанный контент (!), которые приводили к появлению ошибок.

Вы можете приобрести Star Wars: Knights of the Old Republic II — The Sith Lords по цене всего в 249 рублей, получив обновлённую версию с достижениями, поддержкой широкоформатных разрешений вплоть до 5K, возможностью хранить «сэйвы» в облаке и полной поддержкой игровых геймпадов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кого Мики привлек для создания патча?

Мики никого не привлекал, права на распространение дилогии выкупили Aspyr, они же сделали порт оригинальной игры на iOS и Android.

 

Мы, кстати, с ними связывались, предлагали интегрировать русификацию, которую RT делал на основе ZoG'овской, но у них там, видимо, распил бабла какой-то - отказались, сославшись на то, что если захотят, то запрягут переводить своих партнёров.

  • Поддерживаю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы, кстати, с ними связывались, предлагали интегрировать русификацию, которую RT делал на основе ZoG'овской, но у них там, видимо, распил бабла какой-то - отказались, сославшись на то, что если захотят, то запрягут переводить своих партнёров.

Предложили бы лучше интегрировать русскую озвучку.

 

BhLbAlJ6Gsw.jpg

 

  • Поддерживаю 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На базе зоговского? Спасибо, не надо. Андрей Чащинов сделал великолепный перевод, с ним и играл в свое время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На базе зоговского? Спасибо, не надо. Андрей Чащинов сделал великолепный перевод, с ним и играл в свое время.

RT его очень серьёзно переработал, многое перевёл с нуля, так что не надо так категорично говорить и ставить крест на переводе. Он отличный.
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На базе зоговского? Спасибо, не надо. Андрей Чащинов сделал великолепный перевод, с ним и играл в свое время.

А что вы с ним даже не сыграли, а уже критикуете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На базе зоговского? Спасибо, не надо. Андрей Чащинов сделал великолепный перевод, с ним и играл в свое время.

Имелся в виду перевод первой части, который Del-Vey предлагал взять Aspyr когда они еще только выпустили порт первой части на мобильники. Чащинов, насколько я помню, делал перевод второй. Что же касается нее - KlinOK, Drazgar, я и еще несколько человек, чьи имена мне неизвестны (ибо руководитель проекта не я) сделали для нее и рестора русификатор с нуля и сейчас он проходит стадию сборки и тестирования.
  • Поддерживаю 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что вы с ним даже не сыграли, а уже критикуете?

А что это вы так уверенно выдаете свои предположения за истину? Разумеется я играл с зоговским переводом, хотел сравнить с чащиновским. Поплевался и вернулся к последнему.

 

Имелся в виду перевод первой части, который Del-Vey предлагал взять Aspyr когда они еще только выпустили порт первой части на мобильники. Чащинов, насколько я помню, делал перевод второй. Что же касается нее - KlinOK, Drazgar, я и еще несколько человек, чьи имена мне неизвестны (ибо руководитель проекта не я) сделали для нее и рестора русификатор с нуля и сейчас он проходит стадию сборки и тестирования.

А, теперь понятнее. Ведь выше не говорилось, к какой части аспирам предлагали перевод, вот я и подумал, что речь идет о сабже.

Кстати, если у Aspyr права на дилогию, почему они начали со второй части, а не с первой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, если у Aspyr права на дилогию, почему они начали со второй части, а не с первой?

Первую выпустили на мобильные девайсы. Без понятия, почему так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оу, вот это да, даже ачивки. Ачивки, Карл!

Чрезвычайно ностальгическое прохождение гарантировано. Одно как минимум.

  • Нам не по пути! 1
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×