Перейти к содержанию

Del-Vey

Администраторы
  • Публикаций

    26 658
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Del-Vey

    1. Forcemaster

      Forcemaster

      Клип глубже, чем кажется. Из-за чего там такой хай и поднялся, к слову. Вот тут достаточно подробный разбор https://colonelcassad.livejournal.com/4880556.html

    2. Jigaboo

      Jigaboo

      Обычное нытье о том как сраная рашкагермашка катится в сраное говно.

  1. Del-Vey

    Мор (Pathologic 2)

    Релиз 23 мая на PC.
  2. Del-Vey

    S.T.A.L.K.E.R. 2

    Первый официальный постер игры:
  3. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    Их и потом будет мало, я за всю игру нашёл шесть штук всего. Оно того не стоит.
  4. Я вообще не очень понимаю смысла делать "боевой" спин-офф игры, которая и так на 90% состоит из боёв. Вот спин-офф The Age of Decadence был уместен, потому что основная игра в основном про социалку, поэтому кому-то, возможно, хотелось больше боёв - им дали желаемое.
  5. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    Проще убежать, виляя между столбов. Семечки имеют тенденцию заканчиваться. Кстати, нашёл отличное место для фарма опыта. 1091 очко опыта + 203 золотых за одну проходку:
  6. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    Я, кстати, никаких гаджетов не использовал на ней, да и хилки всего три израсходовал. Опыт, конечно, помог, но мне она действительно не показалась сложной. Нужно блокировать её сюрикены, парировать удары мечом и отбегать, когда загорается иероглиф. Она очень быстро выдыхается даже без твоей помощи, просто блокируешь её удары, на сериях она до 50% шкалы усталости себе сама заполняет. Куда сложнее потом убежать от светящихся огней, вылетающих из мобов.
  7. Del-Vey

    Wolfenstein: Youngblood

    Кооперативный сюжетный шутер во вселенной Wolfenstein. То ли продолжение, то ли спин-офф основной серии. Wolfenstein: Youngblood отправит вас (и вашего друга!) в Париж восьмидесятых. Там вам предстоит сражаться с военной машиной Рейха, играя за одну из дочерей Би Джея Бласковица, Джесс или Софи. Наводите ужас на нацистов, играя вместе с другом или напарником под управлением искусственного интеллекта, и перебейте всех врагов, чтобы разыскать пропавшего отца. Пригласите друга поиграть бесплатно С помощью пропуска Buddy Pass, входящего в состав издания Deluxe Edition,вы сможете пройти всю кампанию вместе с другом, даже если у него нет своей копии игры. Обладатель издания Deluxe Edition сможет предоставить свой эксклюзивный пропуск Buddy Pass другу (только одному за раз), чтобы тот смог совершенно бесплатно загрузить игру Wolfenstein: Youngblood и принять участие в приключении – но только вместе с владельцем игры. Приглашенные по пропуску игроки смогут в любой момент приобрести полную версию и продолжить битву без ограничений.
  8. Del-Vey

    Wolfenstein: Youngblood

    Настройки сложности есть.
  9. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    От боссфайта с Гэнитиро Асина у меня расширились горизонты, выработался синдром Туретта и начал дёргаться глаз. К моменту, когда я его завалил, я настолько много сражался с ним, что выучил наизусть все его приёмчики, а первую стадию проходил за минуту, выматывая его и проводя смертельную атаку на 60-70% здоровья. Но на второй начинался ад. Дошло до того, что он меня ваншотнул дважды за четыре секунды. Мне теперь страшно, что там дальше. P.S. Обезьяны были какие-то непонятные, почему это вообще босс? С первой попытки прошёл, невидимая обезьяна вообще умирает в первые пять секунд, потому что в наушниках прекрасно слышно лёгкую поступь за спиной. P.P.S. Леди Бабочка, которой все так ужасались (после Гэнитиро мне было туда даже идти страшно, такое рассказывали!) сложилась с третьей попытки, ничего особенного у неё не было из атак, всё почти блокируется, от остального проще убежать.
  10. Del-Vey

    Wolfenstein: Youngblood

    Тебе же нравится Bulletstorm, там всю дорогу с напарником бегаешь.
  11. Del-Vey

    Wolfenstein: Youngblood

    Не вижу проблемы, в пять частей Gears of War ИИ-напарники играть не мешали совсем. К тому же сюжетных кооперативных шутеров не то чтобы много выходит (примерно ноль в год), можно и отвязать друга от батареи ради такого случая.
  12. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    Теперь всё обрело смысл. Зря я купил тысячу эмблем духа. Вот проблема как раз в том, что до них бы деньги не дожили, уже было скуплено всё под чистую у имеющихся торговцев. Поэтому, как я написал выше, пришлось купить тысячу эмблем.
  13. Del-Vey

    PlayStation

    Игра на два часа, управление с телефона. Это какая-то экспериментальная дичь, забей.
  14. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    Важный вопрос: что в этой игре делать с деньгами? У торговцев всё скупил, но при смерти деньги пропадают. Вот сейчас затарился шестью сотнями эмблем духа, потому что больше девать некуда было. В следующий раз, когда у меня накопится такая тонна денег, как их (помимо кошельков) применить?
  15. Не-а, для этого кровообращение нужно, а у них с ним проблемы.
  16. Неплохо так они разошлись, сначала Чед Мур, теперь Андерсон. А ведь у них там Джордж Зитц уже... Всё это на фоне анонса Bloodlines 2. Много отличных новостей.
  17. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    Сложно крутиться около него, потому что в моём случае он никогда не останавливается. Ничего вышеозначенного он у меня не делает, только бегает, если к нему подойти и пытаться по жопе бить, он просто убегает на другую сторону арены, разворачивается и снова начинает таранить, и так бесконечно. Я уже его и поджигать пробовал. Смотрел ролик, где его затыкали в углу описанным тобой методом - у меня таких ситуаций не бывает, едва оказавшись где-то в таком месте, он разворачивается и убегает, даже если я его атакую. UPD: Если у кого-то будут проблемы с быком - это не ваши проблемы, а игры. Это баг ИИ. Перезапустил игру и бык начал бегать нормально, поведение изменилось. Убил его с первой попытки, даже не используя никаких дополнительных средств, включая петарды. И не бейте его по филейной части - бейте по морде/загривку. Урон в 3-4 раза выше.
  18. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    Возвращаясь к обсуждению самой игры, кто как валил быка? У меня он просто не останавливается, пока не кинешь петарду. Проблема в том, что петард хватает на восемь бросков, я успеваю снести ему половину HP, после чего пять минут к ряду уворачиваюсь от его атак, не имея возможности ударить. То есть вообще, ни разу не получилось, он просто носится без остановки со скоростью, превыщающей мою. Посмотрел видео - там бык периодически останавливается после неудачной атаки, но у меня такого не было. Кто-то ещё сталкивался с данной проблемой?
  19. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    Со словом "солдаты" я погорячился, там два самурая с катанами на страже врат стоят. Ну и да, это далеко не единственный косяк, там полно упрощений (не говоря уже о классическом для современных русских локализаций косноязычие). Понятно, что оригинал японский, но переводили наверняка с английского, потому что эта версия как минимум вторая основная - нам ведь на выставках весь последний год именно такую игру показывали, значит английский текст готовился как минимум параллельно работе над игрой,. В любом случае интернациональная версия снабжена английскими субтитрами и японской озвучкой, таковы настройки по-умолчанию и именно эта версия является ключевой в рамках общемирового релиза. Японский язык за пределами страны мало кто знает, так что основой для восприятия становится текстовая английская версия. Даже если допустить, что кому-то взбрело в голову переводить с немецкого, то это просто очередное проявление непрофессионализма. Потому что немецкая наверняка переводилась с английской, а английская - это перевод японской, а значит русская... В общем, вы поняли.
  20. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    В том контексте фраза про отчаянные времена идеально легла на тему обсуждения двух солдат, так что сомневаюсь, что дело в этом. Они обсуждали использование в бою гигантского быка, который способен даже своих утоптать, так что конструкция как нельзя кстати. Вместо этого получается диалог в духе: - Мы правда будем использовать этого быка? Он же и наших покалечит. - Такие нынче времена.
  21. Del-Vey

    Sekiro: Shadows Die Twice

    У Sekiro ужасный перевод. Яркая демонстрация непрофессионализма российских локализаторов и наплевательского отношения издателя к продукту. "Desperate times call for desperate measures". Элементарно переводится, в русском языке есть соответствующая конструкция: "Отчаянные времена требуют отчаянных мер". Перевод от долбоё локализаторов: "Такие нынче времена".
  22. I must not hype. Hype is the wallet-killer. Hype is the little-poverty that brings total unemployment. I will face my hype. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the hype has gone there will be nothing. Only game will remain. Литания против хайпа, произносить перед чтением каждой новости о Bloodlines 2.
  23. 25 лет The Elder Scrolls: Arena.

    D2gt1MmWsAE4gnN.png:large

    1. Jigaboo

      Jigaboo

      Такой-то дзен.

      Единственная игра серии в которую я не играл.

    2. Kangaxx
    3. JimDiGreez

      JimDiGreez

      И не только. У них на распродаже Summerset Upgreade и Оригинальная версия. Хотя те у кого это есть или нет, как у меня, не особо выгодно. Проще и дешевле взять полное издание Элсвеира.

    4. Показать следующие комментарии  Ещё #
×