Nuke-Bot 2000 12 808 Опубликовано Вторник в 17:03 На персональных компьютерах состоялся релиз Esoteric Ebb — сатирической RPG, автор которой черпал вдохновение из Disco Elysium и Planescape: Torment. Ролевая игра доступна только в сервисе Steam и не поддерживает никакие языки, кроме английского. В честь релиза авторы проекта подготовили скидку в размере 10%.Шведский разработчик Кристоффер Бодегорд в течение восьми лет работал над проектом в одиночку, пока в 2024 году ему на помощь не подоспело издательство Raw Fury, профинансировавшее окончание производственного цикла, что позволило автору нанять художников и заметно повысить качество картинки. Об этом Бодегорд рассказывал в конце февраля.Esoteric Ebb рассказывает историю непутёвого Клирика и его напарника-гоблина, которые расследуют взрыв чайханы, произошедший в столичном городе Норвик накануне первых демократических выборов.К релизу необычной RPG издательство Raw Fury представило новый трейлер. 1 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Girveld 933 Опубликовано 4 часа назад 12 часов назад, Sargast сказал: То что у кого-то могут быть разные способности к языкам Я прошу прощения. И обычно я в языкосрачи не лезу. Но вот эта отмаза меня триггерит. Чтобы понимать худо-бедно смысл, способности не нужны. Нужны: базовая грамматика и вокабуляр в 5к слов. Грамматика учится за вечер. И если нет цели говорить на языке, то сложностей не будет особых. 5к слов сложнее, тут без труда никак, да. Учить слова - это постоянный процесс, с этим только смириться. Но, опять же, зубрить слова, способности не нужны - это вполне конкретные усилия, а не абстрактные талант, склонность или способности. Но тут, чем больше слов учишь, тем проще дальше. Я, например, отошел от зубрёжки слов при помощи англо-русского словаря. Встречая незнакомое слово, лезу не в простой словарь, а в толковый: так лучше запоминается, больше зацепок за контекст. И описанное мной - рабочий метод. Я так с немецким разбирался, когда он мне был нужен. Потом, честно скажу, забыл его, так как английский всё же более ходовой, и контента на нём тупо больше. Но в моменте со своими задачами справился. Так что не надо тут про способности заливать. Способности нужны, чтобы у Авеллона интервью брать, а не с игрульками разбираться, где язык в 99% случаев упрощён так, чтобы ребенок понял. 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
hlar8605 18 Опубликовано 4 часа назад 13 часов назад, Kangaxx сказал: Примерно то же извращение, как по мне, что и играть в машинные переводы Старые машинные переводы хоть и не особо помогали при прохождении, но были отличным источником хорошего настроения. Те же самолëты забвения, углепластик и гречиха посевная растут оттуда. Иногда даже жалко становится, что переводы такого уровня исчезли как явление. Порой хочется чего-нибудь абсурдно-сюрреалистического, а его днëм с огнëм не найдëшь. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sirius Helldog 1 511 Опубликовано 3 часа назад Пришла администрация и нафлудила, фу. =) А так я успел заспидраннить игру, померев в желатиновом кубе. И я очень хорошо тебя понимаю, Телосложение. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Uncle_Givi 56 Опубликовано 1 час назад 2 часа назад, Girveld сказал: Я прошу прощения. И обычно я в языкосрачи не лезу. Но вот эта отмаза меня триггерит. Лично для меня видеоигры это своего рода эскапизм, я не для того их запускаю, чтобы сидеть со словарем. Ваша критика была бы справедливой, если бы речь шла о достижении неких рабочих целей и задач, но тут же не тусовка эффективных менеджеров. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Girveld 933 Опубликовано 1 час назад 12 минут назад, Uncle_Givi сказал: Лично для меня видеоигры это своего рода эскапизм, я не для того их запускаю, чтобы сидеть со словарем Не сидите со словарём. Игр много, с переводом на любой вкус. Я ж не заставляю. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение