Перейти к содержанию
Del-Vey

The Elder Scrolls 5: Skyrim – Грядет локализация Dawnguard

Рекомендуемые сообщения

Не играй в озвученные игры и наслаждайся вариативностью и объемами текста. Проблема решена.

Все что имело смысл проходить пройдено, но в любом случае это не отменяет того что отношение к озвучке есть вкусовщина ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализация сильно запоздала, остается надеяться, что раз дело с локализацией допов сдвинулось с мертвой точки, то Драгонборн будет переведен вовремя. В FNV русская озвучка была предпочтительнее, чем в Скайриме. С другой стороны это тот редкий случай, когда абсолютно все равно на каком языке озвучка, поскольку оригинал совсем не хватает звезд с неба.

НЕ будет вовремя озвучки Драгонборна. Беседка не очень ратует рашку.

Молодцы, что выбили таки вероятность перевода и озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие скоростные черепашки, аж сердце за них радуется.

На самом деле прогресс налицо. Раньше DLC появлялись только в GotY-изданиях. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В скайрим нужно играть с норвежской озвучкой =).

Что русский, что английсский убивают атмоферу ;).

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×