Перейти к содержанию
Allard

Звёздные войны: Рыцари Старой Республики / Star Wars: Knights of the Old Republic (масштабная переработка русификации)

Рекомендуемые сообщения

UnPinned posts

Народ, вы любите плохие новости?

Я тоже их не люблю. Какое же счастье, что у меня их нет :)

Заканчиваю вычитку деревни Старейшин, до этого уже полностью обработал и вычитал деревню Избранного. После этого останутся диалоги с ракатанским компьютером в Храме, диалоги с Бастилой в Храме и на ЗК и диалоги с Малаком до, во время и после финальной битвы. И... как бы, всё, будет доступна первая бета. Думаю, со всем этим вполне реально управиться самое большее к началу февраля.

  • Нравится 5
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 12.01.2020 в 19:48, Drazgar сказал:

Кончай у меня даты подсматривать.

Читать больше  

Кто ещё у кого подсматривает :p, я про февральский релиз беты ещё во время релиза последней альфы говорил, так что не надо мне 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 12.01.2020 в 18:59, Allard сказал:

Народ, вы любите плохие новости?

Я тоже их не люблю. Какое же счастье, что у меня их нет :)

Читать больше  

Но вы любите, когда волосы на головах читателей форума немного так седеют. XD

Попутного ветра.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Финиш. Коррибан - Левиафан - Явин - Черный Ястреб - Лехон - Звездная Кузня:

  текст (Показать контент)

Гендерные строчки:

  текст (Показать контент)

 

  • Нравится 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-с... в хотфиксе я каким-то неведомым образом умудрился сломать больше, чем исправить. Откатываюсь к версии 0.8, убираю ссылки на него, пока не сделаю толком нормальный хотфикс.

UPD: Понятно, я вчера сохраняя намудрил с кодировками, поэтому и получилось позорище. Сорян, народ, у меня сейчас башка чем только не забита. Сегодня постараюсь сделать всё заново.

  • Нравится 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господибожемой. Спустя столько лет. Это всё-таки случилось :) Я закончил школу, получил диплом, сменил несколько работ, успел облысеть, отрастить бороду И ВОТ НАКОНЕЦ-ТО. Спасибо.

  • Нравится 2
  • ЯДРЁНО! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 01.02.2020 в 01:43, El_Stor сказал:

Господибожемой. Спустя столько лет. Это всё-таки случилось :) Я закончил школу, получил диплом, сменил несколько работ, успел облысеть, отрастить бороду И ВОТ НАКОНЕЦ-ТО. Спасибо.

Читать больше  

С тех пор как я начал свои первые потуги на поприще редактирования KotOR, я успел закончить универ, сменить работу и похудеть на 70 кило. :)

  • Печаль... 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 01.02.2020 в 07:42, Allard сказал:

С тех пор как я начал свои первые потуги на поприще редактирования KotOR, я успел закончить универ, сменить работу и похудеть на 70 кило. :)

Читать больше  

А я завести отношения, расстаться и потерять родителя. Едрить как время летит.

Как-то вы иногда шило на мыло заменяете. Ткнул рандомно 2 строчки, где помнил глупую ошибку. В переводе у вас текст поменялся, а ошибка осталась.

9188 и 27525

Это как раз тот случай, когда по словарю перевод чисто технически корректный, но по смыслу не совсем стыкуется. И я даже не знаю, сколько таких ошибок ещё было допущено. Но по сравнению с ужасным старым переводом это огромный шаг вперёд, по крайней мере вычистили убогий промт по большей части. Диалоги более адекватно воспринимаются. Но с другой стороны тот же твич всё ещё не говорит стихами. Да и вообще в речи инопланетян недостаёт безграмотности. Они в оригинале сильно путают рода и числа. Некоторые даже времена. По крайней мере уважуха, что половина слов Саши больше не набор букв, а в обычные слова с переставленными буквами.

Был бы перевод в таком виде ещё лет 5 назад, я бы не брался даже за то, чтобы переводить игру с нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 09.02.2020 в 00:56, Razdor сказал:

В переводе у вас текст поменялся, а ошибка осталась.

Читать больше  
  В 09.02.2020 в 00:56, Razdor сказал:

9188

Читать больше  

"My chronological circuits have marked over ten full revolutions of this system's outermost planet around the sun since the Builders left."
"В моих хронологических схемах отмечено, что с тех пор, как Строители покинули это место, на самой дальней от солнца планете этой системы произошло более десяти полноценных революций."
EDIT: Norceno разъяснил, поправил.
Теперь
"В моих хронологических схемах отмечено, что с тех пор, как Строители покинули это место, самая отдалённая планета данной системы совершила десять полных оборотов вокруг солнца."

  В 09.02.2020 в 00:56, Razdor сказал:

27525

Читать больше  

"Business is up a little, so leave me to my work."
"Бизнес сейчас идёт туго, так что не мешайте работать."
Принято.
"Бизнес сейчас идёт чутка поживее, так что не мешайте работать."

  В 09.02.2020 в 00:56, Razdor сказал:

И я даже не знаю, сколько таких ошибок ещё было допущено.

Читать больше  

Может, и немало. Один человек, перелопачивая десятки тысяч строк в течение года, вполне мог что-нибудь и пропустить. На то она и публичная бета-версия, а до неё регулярные альфа-релизы. Я с радостью готов принять и обсудить любые замечания.

  В 09.02.2020 в 00:56, Razdor сказал:

Но с другой стороны тот же твич всё ещё не говорит стихами.

Читать больше  

Ну, когда как. У него такие замечательные рифмы, ("away" - "maim", "fire" - "mine") при строках разной длины, что я не везде сообразил что это вообще должны быть стихи. Хотя в строке 23563 и её копиях, где это было очевидно, рифма есть. Спасибо за замечание, поправил.

  В 09.02.2020 в 00:56, Razdor сказал:

Да и вообще в речи инопланетян недостаёт безграмотности.

Читать больше  

Не соглашусь, где безграмотность в оригинале была, я постарался её вернуть. С гаморреанцами на Татуине и Манаане (Хукта Джакс) правда было сложнее, потому что было не совсем понятно, безграмотность ли у них формата "моя твоя не понимай" или же безграмотность подзаборная. Хукте, например, я записал именно вторую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 09.02.2020 в 07:46, Allard сказал:

"Бизнес сейчас идёт чутка поживее, так что не мешайте работать."

Читать больше  

Длинновато и чутка надмозгово, я бы предложил более характерный для персонажа разговорный вариант "Дел невпроворот" или "Дела навалились". И вряд ли грубый портовый механик будет говорить на Вы.

  В 09.02.2020 в 07:46, Allard сказал:

Не соглашусь, где безграмотность в оригинале была, я постарался её вернуть

Читать больше  

Дело не только в безграмотности а в особом построении фраз. Их речь довольно своеобразная. Их надо почти всегда переводить более прямо и менее литературно.

  В 09.02.2020 в 07:46, Allard сказал:

В моих хронологических схемах отмечено

Читать больше  

Опять таки малость надмозгово выходит. "Согласно моим системам наблюдения\архивирования"

  В 09.02.2020 в 07:46, Allard сказал:

или же безграмотность подзаборная

Читать больше  

В этом формате я бы больше на Миссию внимания обратил. У неё словарный запас довольно непритязательный, подростковый, с обилием жаргонизмов и слов-паразитов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 09.02.2020 в 20:34, Razdor сказал:

Длинновато и чутка надмозгово, я бы предложил более характерный для персонажа разговорный вариант "Дел невпроворот" или "Дела навалились". И вряд ли грубый портовый механик будет говорить на Вы.

Читать больше  

Дела-то может и навалились, только имелось в виду не это. Как правило у них на Татуине бизнес идёт откровенно плохо ввиду низкого качества руды, а здесь, в последнее время, слегка оживился, так что ему нужно ковать железо, пока горячо. "Дел невпроворот" это swamped/hands full/up to my ears in.../обычное busy. Что же то ты\вы, то тут раз на раз не приходится.

  В 09.02.2020 в 20:34, Razdor сказал:

Дело не только в безграмотности а в особом построении фраз. Их речь довольно своеобразная. Их надо почти всегда переводить более прямо и менее литературно

Читать больше  

Как я и старался.

  В 09.02.2020 в 20:34, Razdor сказал:

Опять таки малость надмозгово выходит. "Согласно моим системам наблюдения\архивирования"

Читать больше  

"Наблюдения\архивирования"? Изобретение велосипеда какое-то. Предложение, впрочем, действительно скверное, лучше будет
"Со времени ухода Строителей мои хронологические схемы зафиксировали, что самая дальняя планета данной системы совершила десять полных оборотов вокруг солнца".

Всё ещё не фонтан, но получше, я подумаю над ним ещё.

  В 09.02.2020 в 20:34, Razdor сказал:

В этом формате я бы больше на Миссию внимания обратил. У неё словарный запас довольно непритязательный, подростковый, с обилием жаргонизмов и слов-паразитов.

Читать больше  

И про неё я тоже не забыл, ей я как раз давал больше простоты в этом плане, но без перегибов. У каждого персонажа свой "голос" и я старался его передать, по мере сил своих.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 09.02.2020 в 20:46, Allard сказал:

"Наблюдения\архивирования"? Изобретение велосипеда какое-то.

Читать больше  

Текст ещё и читаться должен быстро и легко. "система наблюдения" читается куда легче, чем "хронологическая схема", об неё спотыкаешься. Не нужна так стараться в дословность. То же касается и слова Buisiness. Не надо его вечно в лоб переводить как бизнес.

  В 09.02.2020 в 20:46, Allard сказал:

мои хронологические схемы зафиксировали,

Читать больше  

В этом случае акцент во фразе идёт на его системах, а должен быть фокус на самом факте оборота планеты. Это уже больше стилистический вопрос. "Самая дальняя" тоже легко заменяется на "внешняя".

"Согласно моим системам наблюдения, с момента последнего посещения Строителей внешняя планета системы совершила десять полных оборотов вокруг солнца."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×