Перейти к содержанию
Del-Vey

Beamdog не может найти исходный код Icewind Dale II

Рекомендуемые сообщения

UnPinned posts

Там, насколько я помню, украинский перевод делала группа людей, которой потом заявили, что они и русский будут пилить, хотя изначально договор был только на украинский. Но это не отменяет ужасной русской локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не отменяет. Они могли бы просто взять фанатский перевод, благо фанаты сами предлагали и были не против, но вместо этого заговнились и повели себя как мудаки. В итоге мы имеем "отсортировано!".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Их тоже понять можно, так как разработчики качество фанперевода оценить зачастую не могут.

В любом случае я проблемы не вижу, установить перевод дело на полминуты времени, а установить оригинальный язык пара кликов в настройках игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Их тоже понять можно, так как разработчики качество фанперевода оценить зачастую не могут.

 

Ну да. И поэтому нужно еще большее говно выкатить, его-то оценить можно :D Можно просто прислушаться к русскому форуму и узнать, какой перевод хотят видеть сами игроки. 

 

 

В любом случае я проблемы не вижу, установить перевод дело на полминуты времени, а установить оригинальный язык пара кликов в настройках игры.

 

Проблема в отношении и обмане. Мне был обещан перевод на бг2 для айпада. Нормальный перевод. Года два назад вроде. И где он? Его нет, до сих пор. Даже дерьмового. В итоге деньги на ветер, считай. 

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема в отношении и обмане. Мне был обещан перевод на бг2 для айпада. Нормальный перевод. Года два назад вроде. И где он? Его нет, до сих пор. Даже дерьмового. В итоге деньги на ветер, считай.

Планы могут к сожалению нарушаться. CD Projekt RED вон до сих пор исправить озвучку не могут, а ещё можно вспомнить обещанную версию под Linux/Steam-OS, которую в лучшем случае отложили в очень долгий ящик. И это большая команда разработчиков с хорошими ресурсами, что уж говорить про мелкие конторы. 

Я мобилки не учитывал, тут да, т.к. не пользуюсь, не планирую пользоваться поэтому они всё время забываются, тем более от Apple.

В следующий раз не покупай игр от Beemdog по фуллпрайзу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не отменяет. Они могли бы просто взять фанатский перевод, благо фанаты сами предлагали и были не против, но вместо этого заговнились и повели себя как мудаки. В итоге мы имеем "отсортировано!".

На самом деле, не могли. Фанатский основан на версии Фаргуса, а на нее, как ни смешно, нужны права.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На версию Фаргуса нужны права? Я понимаю, что они в своё время предприняли попытку отдельной легализации параллельно с Акеллой, но сейчас-то, когда их уже не существует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На версию Фаргуса нужны права? Я понимаю, что они в своё время предприняли попытку отдельной легализации параллельно с Акеллой, но сейчас-то, когда их уже не существует?

Фаргус всегда был подразделением Акеллы, а попытка легализации была просто сливом, когда в них отпала нужда. О первом, помнится, пару лет назад Гланц в открытую говорил. Именно поэтому локализации от Фаргуса и Акеллы на GOG появились одновременно. Акелла, кстати, еще вроде существует, просто ничего не делает. Да и если бы не существовала, это бы ничего не изменило, права не становятся ничейными после смерти компании. Разве что найти эти права и выкупить было бы практически невозможно, потому что хрен его разберет тогда чьи конкретно они.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема в отношении и обмане. Мне был обещан перевод на бг2 для айпада. Нормальный перевод. Года два назад вроде. И где он? Его нет, до сих пор. Даже дерьмового. В итоге деньги на ветер, считай.

Полностью согласен, под пк вообще никаких проблем, но мне вот нужна версия перевода под планшет андройдовский, которой, как я понял, в удобоваримом виде нет даже под первую балду. Ладно я, который худобедно может играть на инглише, но они ведь ввели новый контент, новых платных персонажей (по сколько-то там денег за штуку), как в таком переводе насладиться плюшками человеку без знания языка?

 

С таким подходом, будь у меня исходный код айсвинда, фигушки я бы им его дал.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне был обещан перевод на бг2 для айпада. Нормальный перевод. Года два назад вроде. И где он? Его нет, до сих пор. Даже дерьмового. В итоге деньги на ветер, считай.

А на первый разве есть в аппсторовской версии? По-моему, у бимдогов там вообще все только на английском. Судя по описанию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если опять чего непредвиденного не случится - будет русский в грядущем обновлении бг2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если опять чего непредвиденного не случится - будет русский в грядущем обновлении бг2.

А откуда дровишки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А откуда дровишки?

Ну, я над ним работаю. Уже больше двух лет, последний год - в единственном числе. Сейчас Бимдоги готовят к выходу патчи 2.4 для BG1/BG2/IWD и собираются издать уже готовые переводы (наш в том числе).

  • Поддерживаю 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, я над ним работаю. Уже больше двух лет, последний год - в единственном числе. Сейчас Бимдоги готовят к выходу патчи 2.4 для BG1/BG2/IWD и собираются издать уже готовые переводы (наш в том числе).

О, а я думаю, что ник знакомый!)) Спасибо за Ваш труд, как раз BG 2 EE и прошёл с вашим переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×