Del-Vey 32 703 Опубликовано 10 сентября, 2015 Переводчики сайта ZoneOfGames завершили многомесячные труды по локализации ролевой игры Dead State на русский язык. Показать контент Первую версию перевода уже сейчас можно сказать с их сайта. Напомним, что Dead State рассказывает историю выживания группы людей в условиях зомби-апокалипсиса. Проект студии DoubleBear Productions был разработан под руководством Брайана Митсоды, ведущего сценариста и дизайнера культовой Vampire: The Masquerade — Bloodlines. Некоторое время назад было выпущено глобальное бесплатное обновление под названием Reanimated, которое ввело в Dead State новые механики и множество положительных изменений, основанных на обратной связи с поклонниками. 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Diethart 2 792 Опубликовано 10 сентября, 2015 Ешкин-крошкин! Тыщу лет уже жду! Привет, зомби! 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Albatross 4 663 Опубликовано 10 сентября, 2015 Русификатор пока что довольно сырой. Играть можно, но в диалогах пропали все портреты, часть захардкоженного текста переводчики не смогли перевести без разработчиков, а половина надписей не влезает. Так что если не невтерпёж, то есть смысл подождать ещё пару недель. 5 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Арсинис 969 Опубликовано 10 сентября, 2015 Наконец-то этот многострадальный перевод вышел, но да, пока что сыроват. Меня удивляет, что разработчики, судя по всему, не особо горят желанием помочь с проблемами перевода их игры. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Naliestro 202 Опубликовано 10 сентября, 2015 Хотелось бы сделать пару уточнений: сейчас идёт открытый бета-тест локализации на предмет ошибок в переводе и прочих косяков. Оставшийся не переведенным текст физически невозможно достать - я говорю о параметрах оружия, видах атак и пр. Данный текст зашит в код, но разработчики обещали на досуге вынести его отдельными скриптами, которые можно будет перевести. Касательно того, что местами текст не помещается в отведенные рамки - тоже сообщалось разработчикам, но... Касательно портретов, вроде бы, наш программист решит этот вопрос к следующему обновлению. А так, ждем ответов от разработчиков и будем выпускать обновления перевода примерно раз в месяц. Если вдруг кто желает помочь с тестом и указать нам на наши залёты, коих хватает - просьба все замеченные ошибки отправлять сюда: http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?s=196dd317455c03b2ee89ce1c14b02a7c&showtopic=33520&st=1240 10 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Albatross 4 663 Опубликовано 10 сентября, 2015 В 10.09.2015 в 14:38, Арсинис сказал: Меня удивляет, что разработчики, судя по всему, не особо горят желанием помочь с проблемами перевода их игры. Читать больше У них на всю студию два программиста, которые одновременно разрабатывают Age of Decadence и новую игру от Double Bear. А те проблемы, которые есть, просто так не решаются — с AoD была (и может даже есть) подобная фигня. 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
gamb 8 Опубликовано 10 сентября, 2015 С каких пор Vampire: The Masquerade считается культовой??? 15 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Allard 6 207 Опубликовано 10 сентября, 2015 В 10.09.2015 в 16:09, gamb сказал: С каких пор Vampire: The Masquerade считается культовой??? Читать больше Где-то с начала времен. 11 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Del-Vey 32 703 Опубликовано 10 сентября, 2015 В 10.09.2015 в 16:09, gamb сказал: С каких пор Vampire: The Masquerade считается культовой??? Читать больше 9 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Diethart 2 792 Опубликовано 10 сентября, 2015 Del-Vey, у тебя сегодня день удачных картинок? :D Кто-нибудь пробовал уже русик? Качество перевода хорошее? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Арсинис 969 Опубликовано 10 сентября, 2015 В 10.09.2015 в 16:44, Diethart сказал: Del-Vey, у тебя сегодня день удачных картинок? :D Кто-нибудь пробовал уже русик? Качество перевода хорошее? Читать больше Есть непереведенные места, короче доработка требуется. Если невтерпеж, то можно играть, если же не к спеху, то лучше подождать пару обновлений. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Del-Vey 32 703 Опубликовано 10 сентября, 2015 В 10.09.2015 в 16:44, Diethart сказал: Del-Vey, у тебя сегодня день удачных картинок? :D Читать больше Ага, я прям план перевыполнил. У меня ещё две гифки лежат, которые я пару месяцев не могу приткнуть никуда. :D 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Diethart 2 792 Опубликовано 10 сентября, 2015 В 10.09.2015 в 16:46, Арсинис сказал: Есть непереведенные места, короче доработка требуется. Если невтерпеж, то можно играть, если же не к спеху, то лучше подождать пару обновлений. Читать больше Я про качество самого перевода, не в плане технической реализации. Не переведенными остались только те места, которые без помощи разрабов не переведешь. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Арсинис 969 Опубликовано 10 сентября, 2015 В 10.09.2015 в 16:49, Diethart сказал: Я про качество самого перевода, не в плане технической реализации. Не переведенными остались только те места, которые без помощи разрабов не переведешь. Читать больше Ну, снова же, ребята сами просят помочь им вычитать перевод, поскольку текста больно много. Так что можно предположить, что перевод терпимый, но есть куда стремиться. Вообще просто посмотри тему перевода на зоге, туда кидают ошибки, так что сам решишь подходит ли тебе. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
gamb 8 Опубликовано 10 сентября, 2015 В 10.09.2015 в 16:10, RT сказал: Где-то с начала времен. Читать больше Ясно. Видимо я слишком стар для этого гавна. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение