Крэй 1 066 Опубликовано 29 июня, 2014 В 29.06.2014 в 06:08, DeMoH сказал: какой нынешний перевод? я ни слова по русски не видел там! Читать больше С моей стимовской версии. Показать контент Показать контент Показать контент 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Rockarhangel 25 Опубликовано 29 июня, 2014 а-а, ну что за!? Я тут душевное раследование тороплюсь прохожу к выходу дивинити, а оно бац и без перевода. Как дальше жить то? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Albatross 4 656 Опубликовано 29 июня, 2014 В 29.06.2014 в 05:33, Крэй сказал: Я одного понять не могу, нынешний русский перевод в стимовской версии он вообще чей? Понятно, что он не полный, но зачем тогда заливать его было? Читать больше 1С-овский. Последнее время становится модным вставлять в игру "бета-версии" переводов. Оно чем больше ломки, тем больше означает деятельность локализаторов. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sodden 204 Опубликовано 29 июня, 2014 А в этом "переводе" все диалоги переведены? Если да,то можно и так играть. И на официальном сайте 1с я подобной информации не нашел. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Larus 7 437 Опубликовано 29 июня, 2014 Ахахахаха, твою то матушку в душечку.)) Значит игра пройдет мимо меня на релизе) Лучше пройду Второго Ведьмака, и вспомню свою переписку с Проджектами, в которой мы с агентами пришли к выводу что 1с - редиски полнейшие) 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Крэй 1 066 Опубликовано 29 июня, 2014 В 29.06.2014 в 08:05, Sodden сказал: А в этом "переводе" все диалоги переведены? Если да,то можно и так играть. Читать больше Я не долго играл, релиза жду. В первом поселении почти все диалоги, что я повстречал, были переведены. Правда попадались и частично переведённые. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Grimuar Grimnox 420 Опубликовано 29 июня, 2014 Курций... Это так Curtius перевели? А я думал, что ниже Апполинария падать невозможно... Правильной дорогой идёте, придурки из одынце! Нет, ну хоть Кёртис хотя бы... не надо же... глаза б им на место поставить, помыв предварительно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Albatross 4 656 Опубликовано 29 июня, 2014 В 29.06.2014 в 09:25, Grimuar Grimnox сказал: Курций... Это так Curtius перевели? А я думал, что ниже Апполинария падать невозможно... Правильной дорогой идёте, придурки из одынце! Нет, ну хоть Кёртис хотя бы... не надо же... глаза б им на место поставить, помыв предварительно. Читать больше Не, здесь как раз всё в порядке. Curtius — римское имя. Окончание "-us" в русском языке превращается в "-ий". 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Del-Vey 32 507 Опубликовано 29 июня, 2014 В 29.06.2014 в 09:45, Albatross сказал: Не, здесь как раз всё в порядке. Curtius — римское имя. Окончание "-us" в русском языке превращается в "-ий". Читать больше Не всегда. Зачастую оно "опускается". Titus - Тит. Скорее всего в данном случае будет "Курт". Curtius Сobainus. =) UPD: А, нет, Курт через "K", а не через "C". 4 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Allard 6 178 Опубликовано 29 июня, 2014 В 29.06.2014 в 10:11, Del-Vey сказал: Не всегда. Зачастую оно "опускается". Titus - Тит. Скорее всего в данном случае будет "Курт". Curtius Сobainus. =) UPD: А, нет, Курт через "K", а не через "C". Читать больше Насколько я понимаю, опускается просто "-us", а вот в "-ий" превращается "-ius", если перед ним не стоит гласная. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
St_Lokki 975 Опубликовано 29 июня, 2014 *тихо офигивает в уголке* Мне кажется, или кто-то на нашей планете лишний. Очень лишний. Совсем-совсем лишний. 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Drazgar 2 106 Опубликовано 29 июня, 2014 В 29.06.2014 в 11:07, St_Lokki сказал: Мне кажется, или кто-то на нашей планете лишний. Очень лишний. Совсем-совсем лишний. Читать больше Это при семи-то миллиардах человеков? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
St_Lokki 975 Опубликовано 29 июня, 2014 Мне упорно кажется, что даже безногий слепоглухонемой мальчик из Замбезии приносит если не больше пользы планете и ноосфере, то как минимум, в разы меньше вреда. 3 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
GrID 2 941 Опубликовано 29 июня, 2014 Вот ведь тупые, криворукие мудаки. Будем ждать перевода от ZoG'а, они и быстрее, и лучше сделают. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ангорочка 2 210 Опубликовано 29 июня, 2014 Я вот чего не понимаю - чего им такого сделал несчастный артбук, что и его режут? На красивые картинки и на непереведенные можно попялиться. Придется, похоже, играть в английскую версию и не париться. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение