Перейти к содержанию
Albatross

Русификация Divinity: Original Sin задерживается

Рекомендуемые сообщения

  В 29.06.2014 в 06:08, DeMoH сказал:

какой нынешний перевод? я ни слова по русски не видел там!

Читать больше  

С моей стимовской версии.

 

  Показать контент

 

 

  Показать контент
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а-а, ну что за!? Я тут душевное раследование тороплюсь прохожу к выходу дивинити, а оно бац и без перевода. Как дальше жить то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 29.06.2014 в 05:33, Крэй сказал:

Я одного понять не могу, нынешний русский перевод в стимовской версии он вообще чей? Понятно, что он не полный, но зачем тогда заливать его было?

Читать больше  
1С-овский. Последнее время становится модным вставлять в игру "бета-версии" переводов. Оно чем больше ломки, тем больше означает деятельность локализаторов. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в этом "переводе" все диалоги переведены? Если да,то можно и так играть.

 

И на официальном сайте 1с я подобной информации не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахахахаха, твою то матушку в душечку.)) Значит игра пройдет мимо меня на релизе) Лучше пройду Второго Ведьмака, и вспомню свою переписку с Проджектами, в которой мы с агентами пришли к выводу что 1с - редиски полнейшие)

  • Поддерживаю 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 29.06.2014 в 08:05, Sodden сказал:

А в этом "переводе" все диалоги переведены? Если да,то можно и так играть.

Читать больше  

Я не долго играл, релиза жду. В первом поселении почти все диалоги, что я повстречал, были переведены. Правда попадались и частично переведённые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Курций... Это так Curtius перевели? А я думал, что ниже Апполинария падать невозможно...

Правильной дорогой идёте, придурки из одынце!

Нет, ну хоть Кёртис хотя бы... не надо же... глаза б им на место поставить, помыв предварительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 29.06.2014 в 09:25, Grimuar Grimnox сказал:

Курций... Это так Curtius перевели? А я думал, что ниже Апполинария падать невозможно...

Правильной дорогой идёте, придурки из одынце!

Нет, ну хоть Кёртис хотя бы... не надо же... глаза б им на место поставить, помыв предварительно.

Читать больше  
Не, здесь как раз всё в порядке. Curtius — римское имя. Окончание "-us" в русском языке превращается в "-ий".
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 29.06.2014 в 09:45, Albatross сказал:

Не, здесь как раз всё в порядке. Curtius — римское имя. Окончание "-us" в русском языке превращается в "-ий".

Читать больше  
Не всегда. Зачастую оно "опускается". Titus - Тит. Скорее всего в данном случае будет "Курт". Curtius Сobainus. =)

 

UPD: А, нет, Курт через "K", а не через "C".

  • Поддерживаю 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 29.06.2014 в 10:11, Del-Vey сказал:

Не всегда. Зачастую оно "опускается". Titus - Тит. Скорее всего в данном случае будет "Курт". Curtius Сobainus. =)

 

UPD: А, нет, Курт через "K", а не через "C".

Читать больше  
Насколько я понимаю, опускается просто "-us", а вот в "-ий" превращается "-ius", если перед ним не стоит гласная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*тихо офигивает в уголке*

Мне кажется, или кто-то на нашей планете лишний. Очень лишний. Совсем-совсем лишний.

  • Нам не по пути! 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 29.06.2014 в 11:07, St_Lokki сказал:

Мне кажется, или кто-то на нашей планете лишний. Очень лишний. Совсем-совсем лишний.

Читать больше  

Это при семи-то миллиардах человеков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне упорно кажется, что даже безногий слепоглухонемой мальчик из Замбезии приносит если не больше пользы планете и ноосфере, то как минимум, в разы меньше вреда.

  • Нам не по пути! 3
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ведь тупые, криворукие мудаки. Будем ждать перевода от ZoG'а, они и быстрее, и лучше сделают.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот чего не понимаю - чего им такого сделал несчастный артбук, что и его режут? На красивые картинки и на непереведенные можно попялиться.

 

Придется, похоже, играть в английскую версию и не париться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×