Никто не отменял, да. И для каждого переводчика важно знать, когда стоит остановиться при адаптации. Потому что если если он этого не знает, то на выходе мы имеем "Гарри Поттера" Спивак и "Властелина колец" Муравьёва. Ну, или вышеупомянутый перевод Greedfall, где в погоне за простотой в каждой строке убили от одной до двух третей исходного текста.
Система есть совокупность, схема есть отдельная часть.
Она вполне может отслеживать положения всех небесных тел в системе. Во всяком случае, я остаюсь при своей интерпретации - что это отдельная схема, отслеживающая время путём наблюдения за небесными телами.
Нет, ни в коем случае не подразумевая свою работу. Подразумевая, что из-за этого у него прибавилось работы. Больше бизнеса > больше транспорта > больше работы. Никто в английском языке не характеризует заваленность делами как "business is up", так просто не говорят. Особенно...
...если учесть этот аспект. Я у нашего уважаемого портмеханика не заметил ни одной фразы, при которой можно было бы почувствовать себя окунувшимся в сточную канаву. Но будь там таковые и имейся в виду именно что его загруженность, он наверняка бы ввернул одну из вышеперечисленных мной фраз, вместо пресловутого "business is up".
Я и стараюсь не переусложнять, но не хочу и переупрощать. Я сам, например, довольно долгое время находился под впечатлением, что язык, которым написана первый KotOR, прост как три копейки, и всё не в последнюю очередь из-за перевода, с которым познакомился с ним. Игра, конечно, не Baldur's Gate II, но заслуживает лучшего к себе обращения.
Я обратил внимание на критику и часть советов принял и сделал соответствующие поправки, но выслушивать и обдумывать советы - ещё не означает принимать их все целиком и полностью. И коли полного согласия по данным двум вопросам нам не достичь, то я и предложил выложить свой перевод, над которым, как мне казалось, вы ещё работаете, а там пусть народ решает. В конце концов, количество не эквивалентно качеству и вполне возможно, что эти три планеты заткнут за пояс мою версию их же. Тем более, что месяцев семь назад у меня самого их было не больше.