Elhant 1 935 Опубликовано 11 ноября, 2014 Забавная цитата, что-то не помню ее, к сожалению. Но помню, как в четвертой книге, когда Лютик смастрячил название "Полвека служения поэзии", Геральт отмечает, что это чушь, так как Лютику и сорока нет. Это все происходит буквально за один разговор) Ну или в одной главе. И Геральт там скорее на счет самой идеи смеется. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Arawn 1 709 Опубликовано 11 ноября, 2014 Это все происходит буквально за один разговор) Ну или в одной главе. И Геральт там скорее на счет самой идеи смеется. Я был уверен, что "Кровь эльфов" - третья книга =_= Впрочем, неважно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Allard 6 004 Опубликовано 12 ноября, 2014 Магические способы замедления старости. Вот и всё. Ахахахахахахахахахахахаха, нет. Давай без фанфиков. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Drazgar 2 065 Опубликовано 12 ноября, 2014 Магические способы замедления старости. Вот и всё. Я знал, что Лютик настолько хитрожопый плутас, что даже Йеннифер относится к нему с определённой симпатией, но вот что он сам в колдунство податься успел, от моего внимания ускользнуло... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
saruman 4 401 Опубликовано 12 ноября, 2014 Лютик воспользовался услугами косметической магии! А на самом деле он, как и Йеннифер, столетняя горбунья "Ивасик" - норм. Всё думал, как же в оригинале поляки звали "Джонни". "Прибожек" - крутота. Польский язык умеет генерировать странные слова, умеет. Бабку и Ивасика озвучили хуже чем в английской версии (особенно бабка), но остальное очень здорово. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
JimDiGreez 8 098 Опубликовано 12 ноября, 2014 "Ивасик" - норм. Всё думал, как же в оригинале поляки звали "Джонни". "Прибожек" - крутота. Польский язык умеет генерировать странные слова, умеет. Бабку и Ивасика озвучили хуже чем в английской версии (особенно бабка), но остальное очень здорово. На самом деле, классификацию Ивасика не с потолка взяли, причём за подобное название скорее нужно благодарить наших локализаторов. Т.к. в оригинале звучит Bożątka или божонтка. Bożątka 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
saruman 4 401 Опубликовано 12 ноября, 2014 в оригинале звучит Bożątka или божонтка. Тогда, значит, наши ребята молодцы. В целом очень нравится сам перевод, шероховатости только в озвучке. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Larus 7 414 Опубликовано 12 ноября, 2014 Немного упустил мысль. То есть то что в английской озвучке звучит как "Джонни" у нас "Ивасик" ? Или я вообще не о том? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
saruman 4 401 Опубликовано 12 ноября, 2014 Немного упустил мысль. То есть то что в английской озвучке звучит как "Джонни" у нас "Ивасик" ? Или я вообще не о том? Да, у нас он Ивасик и это хорошо. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Drazgar 2 065 Опубликовано 12 ноября, 2014 Славяновские Вани противопоставляются англосаксонским Джончикам. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Larus 7 414 Опубликовано 12 ноября, 2014 Да, у нас он Ивасик и это хорошо.Это отлично, а то Джонни смотрелся как пятое колесо)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Блохастый 320 Опубликовано 12 ноября, 2014 Вполне удобоваримо. Играть в английскую версию, хоть я и отлично знаю язык, очень не хочется. Польский мимо кассы по понятным причинам. Русский звук конечно не уровень SC2 или WC3, но вполне неплохо. Лютик немного переигрывает, да и текст откровенно слабоват (его очевидно писали специально для этой демонстрации), но резкого отторжения не вызывает, и привыкнуть вполне можно. Вообще, душа радуется от одного факта существования полноценной локализации. А тут еще и трейлер отдельный. Уважение к клиенту, в кои то веки. 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Larus 7 414 Опубликовано 12 ноября, 2014 Вполне удобоваримо. Играть в английскую версию, хоть я и отлично знаю язык, очень не хочется. Польский мимо кассы по понятным причинам. Русский звук конечно не уровень SC2 или WC3, но вполне неплохо. Лютик немного переигрывает, да и текст откровенно слабоват (его очевидно писали специально для этой демонстрации), но резкого отторжения не вызывает, и привыкнуть вполне можно. Вообще, душа радуется от одного факта существования полноценной локализации. А тут еще и трейлер отдельный. Уважение к клиенту, в кои то веки. Дружище, гифка просто идеально подходит!) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Grimuar Grimnox 261 Опубликовано 13 ноября, 2014 Ахахахахахахахахахахахаха, нет. Давай без фанфиков. Ахахахахахахахахахахахаха, ДА. Нигде не написано, что Юлиан их не использовал. :3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Larus 7 414 Опубликовано 13 ноября, 2014 Ахахахахахахахахахахахаха, ДА. Нигде не написано, что Юлиан их не использовал. :3 Нигде не написано что он не является рептилоидом с планеты Гуамо. Вот его личность и раскрыта! 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение