Перейти к содержанию

Drazgar

Пользователи
  • Публикаций

    3 145
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Drazgar

  1. Я врываюсь в тред и предлагаю назвать-обозначить планету крайней. Как хата у соседа, которая с краю, а эта дальняя планета пусть будет крайней. Исконно!
  2. *матерится про себя на премодерацию на форуме* Вы что скачали-то, пардон? Ту жуть из "старой" шапки вторым постом в теме? Не надо о "багах" сообщать из неё, она сама по себе баг )) Новый перевод будет в феврале, читайте последние посты в теме.
  3. Да, если что, людям уже приглашения разным разослал, если кто-то хотел ещё в февралях поучаствовать в мировой вечеринке, то отписывайтесь. Народу уже в принципе хватает, но ещё немного можно будет набрать, наверное.
  4. Если Сила будет снова на нашей (моей) стороне, то 23 числа будет уже даже не тест, а вполне нечто близкое к релизу. Но постараемся тут не загадывать. В феврале будет нечто, это самое главное.
  5. Мало ли, кто там чего "увидел", сидя на двачах. Другая проблема, что иногда они с них выходят и идут рассказывать всему миру, как там всё на самом деле, надеясь на подвешенный язык анонимбуса. Да, в феврале, ребята. В районе 23 числа февраля, возможно раньше, если только не случится... ничего, устраиваем более массовый попсово-мажорный фидбэковый заезд. Ребята, которым я дополнительно писал в личные сообщения, но ещё на них не откликнулись - прошу сделать это. В дискорд пока к нам никого дополнительно не зазываю, это будет попозже, само собой, но просто чтобы быть в теме.
  6. А уж сколько раз и куда я пытался там досигналиться в египетские времена... Как уже выше сообщал, на исходе планирую организовать последний большой пробег сразу на всём, когда остаточные материалы будут обработаны. Если будет в то время интересовать некоторое участие - заглядывайте на огонёк, места найдём.
  7. Вы вполне имеете право на свою точку зрения по абсолютно всем материям, как и все остальные.
  8. Now we shall see if you can overcome the weight of Malachor... and silence the echoes that beat from its heart.
  9. Кто не проходил первый KOTOR с ТЕМ САМЫМ ПЕРЕВОДОМ, где перепутана вся диалоговая часть на Кашиийке, тот жизни не видал ( :
  10. Тезисно: 1. В "старой" шапке - не перевод, а голый TLK-файл с обрубленным недопереводом, который категорически противопоказан человеку, играющему в игру в первый раз. 2. Релиза лучше подождать, там будет и основная игра с реставрациями из TSLRCM, и дроидная планета M4-78. Как указано в действующей шапке темы (советую ознакомиться, если ещё не), у меня налажен диалог с создателями обеих модификаций, когда все файлы будут готовы и оттестированы, они отправятся к авторам и будут добавлены в инсталляторы, которые можно скачать у них с сайта + возможно будет и языковая версия в Стиме (но этот пункт уже не от меня зависит, пока что). Поскольку перед отсылкой файлов туда будет ещё один последний забег (чтобы выловить какие-нибудь шерохи в последний момент, как обычно бывает), возможно в наш уютненький орден я приглашу ещё людей, чтобы уж наверняка. 3. В старые версии планеты дроидов лучше не играть, так как она и в 1.5, в общем-то, не без изъянов, а первые версии были глюк на глюке, нервы себе все вымотаете. 4. Любимый вопрос - когда? Скоро. Выше, например, тоже фотокарточки уже видели, игра по большей части готова, нужно ещё немного потерпеть и будем жить.
  11. Зависит сугубо от обстоятельств.
  12. GOG- и Steam-версии все идут пропатченные. Ничего.
  13. https://deadlystream.com/files/file/578-tsl-restored-content-mod/ https://deadlystream.com/files/file/277-m4-78-enhancement-project/ На чистую версию установщики должны сами находить путь установки игры, сначала TSLRCM, за ним уже планету, она по пути установки первого должна определять.
  14. Нет. Не "обещали до 31", а надеялись, что получится (я надеялся, в первую очередь), но время бежит быстрее, а обстоятельства не всегда в пользу дела, и обо всём этом было сказано дальше по теме. Понимаю, что ожидание разрывает на куски, я сам был в составе переводчиков проекта с самого его начала ещё на Нотабеноиде, а после того как вскрылась катастрофичность ситуации, в начале 2019 года занял позицию руководства и началась реальная работа над переводом. Вполне можно и подождать, игр много, а дел - ещё больше. Недоделку выкладывать смысла нет по всем возможным причинам, для отлова недочётов в обработанном контенте и мнений по материям уже есть контрольная группа. Я сейчас вернулся в строй после праздничной дичи и мы тут будем заниматься оставшимся.
  15. Нет-нет, попридержите коней. Читайте шапку и последние сообщения в теме. Праздники надо пережить, а дальше включается форсаж. Да, пора бы и мне честь знать, меня уже ждут, по идее, в других местах.
  16. "Малиновая" Дюна одобряет этот пост. ( :
  17. Я сейчас выпил кофе после душа и хотел расписать целую историю о том, почему Ястреб у нас (в обоих проектах, кстати) "чёрный" и был утверждён таковым ещё при начальном согласовании глоссария среди первых, но я только что попробовал паштет из печени гуся, что стало худшим, что происходило со мной со времён селёдки с икрой. Поэтому, в силу случившегося со мной шока, я просто ограничусь фактом, что "Чёрный ястреб" наличествует в книге "Реван", о чём коллега мне очень кстати напомнил.
  18. Ну, а я бы поспорил. Гораздо понятнее кому? Неким преимущественно очень молодым людям, которым с помощью меток на асфальте ушлые дяди сбывают в РФ низкопробную дурь неизвестного происхождения? В свою очередь термин пришёл из точно таких же низкопробных первых переводов "Дюны" в 90-е годы (возможно, просачиваясь оттуда и в пиратские переводы игр). С тех пор, между прочим, давно сменившись переводом "пряность". Так что поспорил бы, вестимо, не только я. Да, кстати, на всякий случай напоминаю остальной популярный ностальгический расклад: Exchange - Биржа, Ebon Hawk - "Чёрный ястреб". Планеты Тилос и Даксн. Наверное, вынесу чуть позже это всё в шапку тоже.
  19. Да. Разнотипный наркотик, добываемый на планете Кессель и составлявший в галактике изрядную долю наркотрафика.
  20. Еле-еле-душа в теле, третья пачка за всю эту одиссею под моим штурвалом собрана. Точнее две, потому что я отморозился и нормально раскукурузил промежуточные файлы отдельно под TSLRCM и M4-78EP. Пока идут внутряковые пробежки у ребят, мне надо перевести дух, путешествие выдалось долгим, а незаконченные дела ещё есть. В этом году не успели, ок. Нагоним.
  21. Перевод будет для всей основной игры с вырезанным контентом, и отдельно будет приложен перевод для дроидной планеты M4-78. Это та самая, где можно встретить живую Магистра Вэш и даже побеседовать с ней.
  22. Конкретика остаётся та же, ибо нет смысла играть с огнём, но в двадцатых числа (то бишь на днях) я отдаю ребятам новую пачку, в которой помимо сверходфига правок и загендеренных реплик в диалогах ещё будут наработки по полу и концовке Ревана. Мне нужно быть железобетонно уверенным, что всё работает и у разных людей, пока докапываю остальное.
×