Перейти к содержанию
Авторизация  
Шершень

The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендуемые сообщения

UnPinned posts

Все таки косяат - одно из первыз побочек в Велене, куда ты приходишь примерно четвертым уровнем, имеет рекомендованный уровень...33. 33, Карл! Возвращайся ближе к концу игры, Карл!

И ставки в Гвинте совсем копеечные. какой смысл играть то?

О да, меня это тоже покоробило. В первой деревушке уровень, кажется, 10 надо, а на другой доске 33. А я ещё на третьем с половиной. В итоге решил поехать по сюжету.

 

P.S. Можно посмотреть уровень квеста перед тем как его брать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю на английском. С растягиванием/скорачиванием речи героев пока не сталкивался. ^^

 

А гвинт... Эт шедевр!!! Буду собирать ВСЕ карты скоя'таэлей и монстров. :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень уж мне нравиться Кровавый Барон

 

Спокойный, рассудительный, лоигчный. Даже добрый. Приготовился к тмоу что его придется убить, не может все так хорошо быть. xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Да, это прямо совсем удручает. Просто аж донельзя.

Из-за того, что во второй части за основу был взят польский, так и русский звучал нормально.

Я так понял, только английская озвучка нормальная в этом плане? Тогда, похоже, решено, с какой буду играть...

Цитата

33. 33, Карл! Возвращайся ближе к концу игры, Карл!

О, я смотрю, мем набрал новую силу :laugh:

  • Не согласен 1
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.05.2015 в 16:52, Elhant сказал:

Я так понял, только английская озвучка нормальная в этом плане? Тогда, похоже, решено, с какой буду играть...

Она не "нормальная". Она лучшая. Геральт звучит как рассудительный, циничный и знающий цену своим мечам ведьмак, а не как бревно/полено из русской версии. Которую я не запускал и вряд ли запущу, потому что вселовод кузнецов или как-то так.

Вот если бы взяли на озвучку актёра из Первого, Зайцева (или как там его) я б подумал. Но во Второй с русской озвучкой было играть вообще невозможно, эмоций ноль, голоса остальных бессовестно перевраны, суть героев не передана...

Да и на английском в Третьем было пара матюков, а в русских сабах какая-то вылизанная... хм... х... даже и не знаю, что сказать.

  • Не согласен 1
  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в очереди еще будут DAO и ME.

Колонны Вечности и Грех. Пф. м-асс эффект вряд ли можно назвать ролевой игрой, драгон ейдж же игра настолько порезанная что в плане прокачки, что в плане отыгрыша, что в плане выборов, что даже Dungeon Siege покажется в разы более самодостаточной, цельной и интересной ролевой игрой.

 

Вроде, это будет во время диалога с Императором

 

И где же он сидит? Уровень?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прохождение одного сюжетного квеста в Велене, где бы ищем

эльфа в руинах с чародейкой

по длине как половина сюжета DAI  :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет сундука для хранения предметов, только чертовы сумки для лошади, увеличивающие переносимый вес, но их не хватает, это конкретная лажа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.05.2015 в 22:07, Арсинис сказал:

Нет сундука для хранения предметов, только чертовы сумки для лошади, увеличивающие переносимый вес, но их не хватает, это конкретная лажа.

Купи новую.

Вопрос - где в Велене цирюльника найти? И 2-й - поставил 2 вышедших DLC - где броня?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купи новую.

Я уже купил, этого мало. Ингредиенты и материалы копятся быстрее, чем встречаются сумки, нужен сундук.

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она не "нормальная". Она лучшая. Геральт звучит как рассудительный, циничный и знающий цену своим мечам ведьмак, а не как бревно/полено из русской версии.

Ага, рассудительный, циничный и знающий цену своим мечам, как бэтмен. =)

 

Самая лучшая озвучка - польская, если не считать косяков с тарабарщиной =)

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И 2-й - поставил 2 вышедших DLC - где броня?

У торговца, которого от грифона спасаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.05.2015 в 11:23, Larus сказал:

Интересно, они смогут это пофиксить?

Нет. Это надо было фиксить на стадии записи озвучки, методов включения своих трухлявых маргинальных мозгов, а не втискивать в две секунды фразу, к примеру "Ну тогда пойдём со мной", а заменить на "Идём со мной". И так везде, где приходилось подгонять актёров. А их именно подгонять приходилось, а не ускорять.

Разве что перезапишут часть реплик, как это было в случае с Enhanced Edition первой части. Там тоже были жалобы на озвучку и некоторых персонажей полностью переозвучили.

В 20.05.2015 в 11:25, JimDiGreez сказал:

Проблема в том, я что я подобных индюков не раз встречал =D

Под "индюками" я имею в виду инди-разработчиков, если что. :D

В 20.05.2015 в 15:36, Larus сказал:

Очень уж мне нравиться Кровавый Барон

Ничё, скоро разонравится. Слушать надо было внимательнее, что говорил посол и что болтают на улице возле его крепости. =)

  • Поддерживаю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет. Это надо было фиксить на стадии записи озвучки, методов включения своих трухлявых маргинальных мозгов, а не втискивать в две секунды фразу, к примеру "Ну тогда пойдём со мной", а заменить на "Идём со мной". И так везде, где приходилось подгонять актёров. А их именно подгонять приходилось, а не ускорять.

Фишка в том, что там на лицо ухо, ускорение диалогов с помощью обычного аудиоредактора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×