Перейти к содержанию

Drazgar

Пользователи
  • Публикаций

    3 145
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

2 101 Герой

Информация о Drazgar

  • Звание
    Вне уровней
  • День рождения 06.09.1990

Информация

  • Пол
    Мужчина

Посетители профиля

107 596 просмотров профиля
  1. Да как они посмели? А ЕСЛИ БЗДЕТКИ УВИДЯТ???!!!
  2. В этой обновлённой в сторону абсолютной базированности версии книги просто обязана быть глава "Похотливая рыболюдская дева".
  3. Drazgar

    Новости и общее обсуждение

    Silent Hill "f"? Это как "Press F to pay respects"?
  4. А потому, что я не хочу опять нарушать покой этой тихой гавани и устраивать дебаты со страждущими, да ещё и не совсем по теме треда. Только всё же скажу, что да, привычка сокращать в условном рейде всё, что длиннее трёх букв, встречается, но переводчики на русский (и любой другой) язык тут ни при чём, и это не только условного WoW касается. Да, конечно. АСТ, которые на ниве монополии и гигантомании давно завоевали славу любителей задешевить. А тут нейроночки подоспели пару лет как уже! Уряяя! НАШЕ ВРЕМЯ. Над ними уже, наверное, не смеётся только ленивый.
  5. Эээ, пожалуй, как побывавший там, просто скажу, что не согласен.
  6. Судя по всему, я был прав. Ну, хоть заграничных соседей по фандому посмешили. Шутку можете придумать сами.
  7. Ну, если говорить о том, что именно издавалось, тут выбор небольшой, потому что (если верить Фантлабу и прочим источникам) кроме работ Вайсброта в печать разве что сумели прорваться на волнах Перестройки переводы рассказов о Геральте за авторством Бушкова (который ведьмака любезно нарёк "ведуном"). Любые остальные возможные переводы были уже разной степени неофициальными. Впрочем, как я понимаю, от них ото всех у Сапковского была одинаковая чесотка, через неё только Вайсброт и сумел прорваться.
  8. Ну да, из тех, кто побыл на тот момент кроме, действительно были. Сапек с Вайсбротом так-то даже оказиями общались/переписывались, насколько я знаю, что сыграло не последнюю роль в том, что ошибок и проколов получилось всё же поменьше, чем могло бы. Но это никак не помешало Сапеку успешно отфиксировать много итоговых погрешностей. Ах, да. Рейневан:
  9. Учитывая, что перевод Вайсброта сам по себе хорош во многом потому, что всем в РФ "привычен" и "устоявся", полагаю, там было всё совсем плохо. А ведь я книгу ту хоть и купил, но так и не читал после саги о Цири.
  10. Drazgar

    RPGNuke исполнилось 14 лет!

    И вас опять с праздничком.
  11. Drazgar

    Новости и общее обсуждение

    Что за анимцо на превью у видео? )
  12. Только четыре пять с хвостиком лет спустя допёр, что к презентованной мне GOG Wasteland 2 Director's Cut Digital Classic Edition прилагался код на первую Wasteland. К счастью, у него срок годности был аж до 2029 года. :3

    1. Galactrix

      Galactrix

      С новым годом получается...

    2. Tyrell

      Tyrell

      Вот бы ещё владельцам первой Wasteland давали Wasteland Remastered

  13. Рублёвское шоссе переименовано в Одноцентовское. ^,..,^

    1. LiInMa

      LiInMa

      пхахах .... Т_т *эмоций много в общем*

×