В данный момент я подумываю купить "путь джедая, книга ситхов" двухтомник https://www.ozon.ru/context/detail/id/148421956/ но дорогой собака! Но интересно почитать.
Да, неплохой у тебя перевод получился. Вот так бы примерно изъяснялся какой нибудь особо древний повелитель ситхов, типа тех, что на Коррибане во втором КОТОРЕ Крея описывает
Да, вот такое у меня замечание. Для начала небольшая справка из википедии "Канцеляри́т — канцелярско-бюрократический стиль речи, проникающий в среду более широкого употребления и деформирующий разговорную речь и литературный стиль, что воспринимается некоторыми носителями языка, и прежде всего литературной общественностью как опасность, культурный ущерб, порча языка." Так вот. На Тилосе, если помогаешь Иторианам, в какой-то момент дают квест привести дроида на ресепшене Сзерка Чоду Хабату, чтобы он его репрограммировал. Но дроид не покинет место, пока не покажешь ему документы. Документы получаешь у механика и продавца запчастей Опо Чано. Если отыгрывать темного персонажа его можно убить тогда будет примерно следующий диалог (пишу по памяти, извините):
- в любом случае я тебя сейчас убью
- Вы убьете меня ради документов?
- Почему нет? Некоторых убивали и по менее существенным причинам.
Я считаю что последняя строчка - это канцелярит. Такие обороты не несут смысловой нагрузки по сути, красок они тоже не добавляют, только сушат речь. Почему бы не написать например: "почему нет? Людей убивали и за меньшее". От канцеляритов толку нет, это просто словесный мусор уместный далеко не всегда. Бывает он выглядит важно и солидно при определенном контексте (спич политика, разговор юристов или просто канцелярит в очень небольших дозах вкрапленных в речь персонажа), но в большинстве случаев делают живую речь схожей с меморандумом престарелой работницы бухгалтерии.
Я свое мнение высказал. Дальше смотрите сами принимать к сведению али нет.