Перевод мутныей, если что. Какой-то васянщины натаскали, которой в оригинале не было (Mother help me -> Матья моя женщина, помогите мне). Такого довольно много. Текст по ощущению выглядит в нексколько разы проще и шаблонней чем оригинал (ожидаемо). Какие-то места перевраны. Изящность и простоту английского текста даже близко не передали, пороха все-таки не хватило.
Если кто не знает там можно на лету переключать языки на кнопку Q - вот так рекомендовал бы проходить тем у кого есть хоть какой-то уровень английского. Читаешь на английском, а если че не понимаешь переключаешься на русиш и идешь дальше.