Скопирую свой отзыв из Стима:
Купил игру в раннем доступе, наиграл почти 20 часов, и больше полугода назад оставил такой комментарий:
"Локализация низкого качества - это расстраивает, особенно в игре, в которой множество диалогов. Сама история интересная, игровые механики нравятся (проверки характеристик отряда)."
Очень ждал релиза, надеясь, что локализацию исправят, но этого не произошло, увы. Перевод как был неотредактированным машинным, так и остался.
Несколько примеров прямо из первого же диалога в игре:
"Холодный, твердый пол тюремной камеры встречает вас спиной, а над ним возвышается фигура, похоже, другого заключенного, который пристально изучает вас"
"Пленник достает заточку и уже собирается отдать ее, но останавливается на полушаге, подозрение омрачает его лицо. "Подождите... Это слишком гладко. Какой у тебя угол?""
"Мел яростно трясет головой, его глаза расширены и запаниковали"
Готовы ли вы в сюжетной ролевой игре несколько десятков часов читать подобные тексты - решать вам.