Как написал Некто, на некоем ресурсе
И кстати, я вообще не понимаю, когда говорят о каких-то "специальных инструментах" правки перевода.
Текстовки что в Котор 1, что в Котор 2 прекрасно правятся с помощью NWN2TLKEdit.exe - экспорт в txt, сравнение с оригинальной текстовкой, правка, обратный импорт.
Лично я так и правил перевод Котор 1 на андроид.
Я об этом когда-то, года 3,5 назад, писал Клинку. Нет, надо зачем-то изобретать велосипед.